Обсуждение Биографии Никунджа Гопала (Садху) бабы |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Обсуждение Биографии Никунджа Гопала (Садху) бабы |
23.12.2012, 20:41
Сообщение
#1
|
|
верхом на павлине ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 4355 Регистрация: 1.2.2010 Из: лесу, вестимо. Пользователь #: 5889 Благодарили 13110 раз Репутация: 991 |
Он был очень рад когда я выбрал Антья-лилу, которая имеет дело с развлечениями Махапрабху в Гамбхире в Джаганнатха Пури. Дамодар, огромное спасибо за перевод. с твоего позволения хочу сказать, что считаю слово "развлечения" здесь очень неуместным, сам понимаешь почему. замени его пожалуйста.Радхе! Радхе! -------------------- "Я Твоя, я Твоя и не могу жить без Тебя. О Радха! Ты знаешь это. Одари же меня милостью служить Твоим лотосным стопам"
Рати Манджари |
|
|
23.12.2012, 21:03
Сообщение
#2
|
|
мне нравится когда люди улыбаются (^_^) ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 1832 Регистрация: 15.10.2011 Из: Kiev Пользователь #: 7400 Благодарили 10767 раз Репутация: 735 |
Ну да, "pastimes" - "игры", "лилы" было бы более корректным переводом...изменить я, увы, не могу, поскольку не обладаю модераторскими полномочиями.
Вообще хочу извиниться за качество перевода, я понимаю что его уровень, кхм, невысок... но все равно перевожу, потому что очень сильно привлекает личность Бабы, и хочется Ему хоть как-то послужить.... я надеюсь, что несмотря на огрехи(коих много), все равно кого-то может вдохновить это http://madangopal.com/babajivan.pdf - это оригинал, безусловно, лучше читать оттуда -------------------- Radhe-Radheeeee :-)
|
|
|
23.12.2012, 21:13
Сообщение
#3
|
|
верхом на павлине ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 4355 Регистрация: 1.2.2010 Из: лесу, вестимо. Пользователь #: 5889 Благодарили 13110 раз Репутация: 991 |
все равно кого-то может вдохновить это еще и как! еще раз спасибо, ты все равно переводи, это очень хорошая сева! Радхе! Радхе! -------------------- "Я Твоя, я Твоя и не могу жить без Тебя. О Радха! Ты знаешь это. Одари же меня милостью служить Твоим лотосным стопам"
Рати Манджари |
|
|
23.12.2012, 21:34
Сообщение
#4
|
|
- ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 9503 Регистрация: 29.10.2008 Из: тех Пользователь #: 4683 Благодарили 45228 раз Репутация: 2730 |
Ну да, "pastimes" - "игры", "лилы" было бы более корректным переводом... Изменил: "Он был очень рад, когда я выбрал Антья-лилу, которая повествует о переживаниях Махапрабху в Гамбхире в Джаганнатха Пури." Ваше мнение? Спасибо сказали: |
|
|
23.12.2012, 21:41
Сообщение
#5
|
|
иногда тут тусуюсь ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 80 Регистрация: 25.5.2008 Пользователь #: 4317 Благодарили 215 раз Репутация: 54 |
Е-мае.... Дамодар, не отвлекайся, продолжай... А о "непонятных" выражениях может быть создать отдельную тему, а эту посвятить только Садху Бабе?
|
|
|
23.12.2012, 21:43
Сообщение
#6
|
|
alifie my larder ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12339 Регистрация: 11.9.2009 Пользователь #: 5534 Благодарили 29243 раза Репутация: 1969 |
Супер. Даже лучше, чем "лила" (а то слишком частое исп-е "лила" в клише превращается).
Дамодар, продолжай, ну давай-давай! -------------------- “A stoned girl dances to the music of a flute with no holes.”
|
|
|
23.12.2012, 22:15
Сообщение
#7
|
|
мне нравится когда люди улыбаются (^_^) ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 1832 Регистрация: 15.10.2011 Из: Kiev Пользователь #: 7400 Благодарили 10767 раз Репутация: 735 |
Да, наверное стоит создать тему про обсуждение этой биографии.
Во-первых, чтоб вайшнавы указывали на какие-то непонятные моменты перевода, чтоб можно было это исправить Во-вторых, достаточно много есть интересного что можно обсудить. Действительно есть определенные различия между тем, чему учит Садху Баба (Адвайта Паривар) и тем, чему учит Нитьянанда Паривар, касательно той же гаура мантры, например. Биография сама по себе очень сильна. Я читал в обществе своих исконовских друзей (а они не знают пока что как далеко я зашел уже в своих поисках), и послушав биографию, они сказали что не будут против, если я получу дикшу у Бабов Ну и буквально только что читал ее в обществе друзей из матха, им тоже очень-очень понравилось Да и когда переводишь, то пару раз чувствовалось что-то особенное.. P.S. До Нового Года я приложу все усилия чтоб закончить перевод Сообщение отредактировал Damodar - 23.12.2012, 22:23 -------------------- Radhe-Radheeeee :-)
Спасибо сказали: |
|
|
23.12.2012, 22:32
Сообщение
#8
|
|
- ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 9503 Регистрация: 29.10.2008 Из: тех Пользователь #: 4683 Благодарили 45228 раз Репутация: 2730 |
P.S. До Нового Года я приложу все усилия чтоб закончить перевод Несомненно, отрок, с тобой все благословения и милость ваишнавов, go, svami, go! Русскоязычный читатель должен узнать о житии и учении гаудийа-ваишнавских садху-бабов! Джайа Шри Радхе! |
|
|
27.12.2012, 12:33
Сообщение
#9
|
|
сидя на красивом холме ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 2084 Регистрация: 29.3.2008 Пользователь #: 4191 Благодарили 5683 раза Репутация: 551 |
Изменил: "Он был очень рад, когда я выбрал Антья-лилу, которая повествует о переживаниях Махапрабху в Гамбхире в Джаганнатха Пури." Ваше мнение? "Лила" не имеет полного соответствия в русском языке. Pastime так же плохо передаёт "лила", как и "игра". Оставление в переводе "лила" допустимо. "Переживания" не вполне соответствует. Но как попытка уйти от заклишеванного "лила" - неплохо. По существу текста: Это не вполне биография. По стилистике текст относится к жанру агиографии. В русском языке есть понятие "житие". Чайтанья-чаритамрита, например, тоже относится к этому жанру. Вопрос: по каким признакам Садху баба считается святым? Каков его подвиг? Сообщение отредактировал фримен - 27.12.2012, 12:58 |
|
|
27.12.2012, 15:20
Сообщение
#10
|
|
мне нравится когда люди улыбаются (^_^) ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 1832 Регистрация: 15.10.2011 Из: Kiev Пользователь #: 7400 Благодарили 10767 раз Репутация: 735 |
Касательно агиографии, я согласен.
это более корректное слово Касательно святости Во первых, из описания Его жития, это достаточно очевидно Во вторых, это не гулаг или искон, чтоб навязывать что-то никто не принуждается принимать Его как святого. Для учеников - Он святой, другие люди имеют право думать, как они считают нужным. Сообщение отредактировал Damodar - 27.12.2012, 15:23 -------------------- Radhe-Radheeeee :-)
|
|
|
27.12.2012, 15:29
Сообщение
#11
|
|
- ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 9503 Регистрация: 29.10.2008 Из: тех Пользователь #: 4683 Благодарили 45228 раз Репутация: 2730 |
"Лила" не имеет полного соответствия в русском языке. Pastime так же плохо передаёт "лила", как и "игра". Оставление в переводе "лила" допустимо. "Переживания" не вполне соответствует. Но как попытка уйти от заклишеванного "лила" - неплохо. Он был очень рад когда я выбрал Антья-лилу, которая имеет дело с развлечениями Махапрабху в Гамбхире в Джаганнатха Пури. Ок. Но тавтология будет однако: "Он был очень рад когда я выбрал Антья-лилу, которая имеет дело с лилой Махапрабху в Гамбхире в Джаганнатха Пури." |
|
|
27.12.2012, 15:34
Сообщение
#12
|
|
сидя на красивом холме ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 2084 Регистрация: 29.3.2008 Пользователь #: 4191 Благодарили 5683 раза Репутация: 551 |
Из жития это неочевидно. Я почему спрашиваю. В христианской практике агиография пишется в т.ч. для того, чтобы зафиксировать подвиг святого - что он сделал, из-за чего Церковь прославляет его в лике святого (хотя некоторые "жития" составляются людьми, имеющими весьма смутные представления об учении). Поэтому это даже не агиография, поскольку критерии для прославления в лике святого, равно как и понятие "святой", для индуизма вообще не характерны. Или всё же они есть? Любопытно услышать.
|
|
|
27.12.2012, 15:39
Сообщение
#13
|
|
почти тут живу ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 921 Регистрация: 2.2.2004 Из: निराधारपुर Пользователь #: 75 Благодарили 3275 раз Репутация: 239 |
Замечу так же, что во первых в самой христианской теологии святость и подвиг это не синонимы, бо святость(к примеру праведность) может быть проявлена в житии без какого нибудь сугубого подвига, а во вторых стоит учитывать,что в отличии от христианства в индуизме факт воплощения изначально святых существ в материальные тела не считается чем то уникальным, так что святость Бабы, если веровать в него как в воплощение изначально чистой Души вообще может не нуждаться в каком то внешнем свидетельстве равно как и святость Христа была бы столь же непоколебима даже если бы он ничего такого сверхординарного бы не сделал. Кроме того внутренний подвиг молитвы(медитативных усилий) может так же во вне не проявляться никакими экстремами и при этом быть интенсивным настолько, что приводит человека к духовному рождению, чему свидетели тысячи тысяч христианских подвижников подвиг которых был сокрыт в глубинах их святых сердец поэтому вообще не понятно как по внешним признакам таковой подвиг "замерить" и нужно ли это делать.
-------------------- "Жизнь всегда кончается рождением" Дионисий Печальник
"Я бдю, но сердце мое спит" он же "Trees for our coffin boards might have risen for a long time" Ephraim Assyrian |
|
|
27.12.2012, 15:41
Сообщение
#14
|
|
сидя на красивом холме ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 2084 Регистрация: 29.3.2008 Пользователь #: 4191 Благодарили 5683 раза Репутация: 551 |
Ок. Но тавтология будет однако: "Он был очень рад когда я выбрал Антья-лилу, которая имеет дело с лилой Махапрабху в Гамбхире в Джаганнатха Пури." Ещё как будет. Предполагаю, что можно заменить на "житие" или "описывает события" и пр. Однако, пропадёт важный элемент текста, который является частью мифа - не просто действия, а лила богосхождения в наш мир. "Имеет дело с" в переводе нужно обязательно заменить. Иначе стилистическая ошибка. |
|
|
27.12.2012, 15:44
Сообщение
#15
|
|
почти тут живу ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 921 Регистрация: 2.2.2004 Из: निराधारपुर Пользователь #: 75 Благодарили 3275 раз Репутация: 239 |
Цитата Из жития это неочевидно. А мне к примеру их этого жития очевидна святость этого человека))) И что? Субъективное видение против другого субъективного видения?)))) Пустой разговор... -------------------- "Жизнь всегда кончается рождением" Дионисий Печальник
"Я бдю, но сердце мое спит" он же "Trees for our coffin boards might have risen for a long time" Ephraim Assyrian |
|
|
27.12.2012, 15:45
Сообщение
#16
|
|
alifie my larder ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12339 Регистрация: 11.9.2009 Пользователь #: 5534 Благодарили 29243 раза Репутация: 1969 |
Ок. Но тавтология будет однако: "Он был очень рад когда я выбрал Антья-лилу, которая имеет дело с лилой Махапрабху в Гамбхире в Джаганнатха Пури." "Переживания" вполне соответствует. "Имеет дело с" в переводе нужно обязательно заменить. Иначе стилистическая ошибка. yes Сообщение отредактировал Бэд Лама - 27.12.2012, 15:49 -------------------- “A stoned girl dances to the music of a flute with no holes.”
|
|
|
27.12.2012, 15:57
Сообщение
#17
|
|
сидя на красивом холме ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 2084 Регистрация: 29.3.2008 Пользователь #: 4191 Благодарили 5683 раза Репутация: 551 |
А мне к примеру их этого жития очевидна святость этого человека))) И что? Субъективное видение против другого субъективного видения?)))) Пустой разговор... Очевидность - это бесспорность и несомненность для всех наблюдателей. Если очевидность не выдерживает субъективную оценку, то очевидности нет. Замечу так же, что во первых в самой христианской теологии святость и подвиг это не синонимы, бо святость(к примеру праведность) может быть проявлена в житии без какого нибудь сугубого подвига, а во вторых стоит учитывать,что в отличии от христианства в индуизме факт воплощения изначально святых существ в материальные тела не считается чем то уникальным, так что святость Бабы, если веровать в него как в воплощение изначально чистой Души вообще может не нуждаться в каком то внешнем свидетельстве равно как и святость Христа была бы столь же непоколебима даже если бы он ничего такого сверхординарного бы не сделал. Кроме того внутренний подвиг молитвы(медитативных усилий) может так же во вне не проявляться никакими экстремами и при этом быть интенсивным настолько, что приводит человека к духовному рождению, чему свидетели тысячи тысяч христианских подвижников подвиг которых был сокрыт в глубинах их святых сердец поэтому вообще не понятно как по внешним признакам таковой подвиг "замерить" и нужно ли это делать. Спасибо за замечание. На сегодня это самый чёткий ответ по теме, который мне удалось получить. |
|
|
27.12.2012, 16:00
Сообщение
#18
|
|
почти тут живу ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 921 Регистрация: 2.2.2004 Из: निराधारपुर Пользователь #: 75 Благодарили 3275 раз Репутация: 239 |
Цитата Очевидность - это бесспорность и несомненность для всех наблюдателей. Если очевидность не выдерживает субъективную оценку, то очевидности нет. смею Вас уверить, что это относится к любому агиографическому произведению. всегда найдется кто нибудь, кому святость того или иного подвижника будет неочевидной. я вот вам даже больше скажу еще в бытность христианином никак не мог пройти мимо некоторых смущающих меня моментов евангелия....так что и евангелия если исходить из такого подхода ничем не лучше этой биографии... -------------------- "Жизнь всегда кончается рождением" Дионисий Печальник
"Я бдю, но сердце мое спит" он же "Trees for our coffin boards might have risen for a long time" Ephraim Assyrian |
|
|
27.12.2012, 16:00
Сообщение
#19
|
|
- ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 9503 Регистрация: 29.10.2008 Из: тех Пользователь #: 4683 Благодарили 45228 раз Репутация: 2730 |
"Переживания" вполне соответствует. Кто б сомневался, Он же там не обращал и не спасал никого и не превращал воду в вино, а лицо о стены разбивал от разлуки, переживания, одно слово! |
|
|
27.12.2012, 16:05
Сообщение
#20
|
|
сидя на красивом холме ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 2084 Регистрация: 29.3.2008 Пользователь #: 4191 Благодарили 5683 раза Репутация: 551 |
смею Вас уверить, что это относится к любому агиографическому произведению. всегда найдется кто нибудь, кому святость того или иного подвижника будет неочевидной. я вот вам даже больше скажу еще в бытность христианином никак не мог пройти мимо некоторых смущающих меня моментов евангелия....так что и евангелия если исходить из такого подхода ничем не лучше этой биографии... Да не вопрос - пускай себе относится. Я против этого и не говорю. Я не про любые произведения, а про сообщение Дамодара. |
|
|
Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | | Сейчас: 26.4.2024, 01:14 |