Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V  < 1 2  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Повседневный разговорник, Слова и фразы на языках Индии
ShivAnurag
сообщение 23.4.2008, 21:34
Сообщение #21


Злий Вуjко :-)
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3324
Регистрация: 25.2.2004
Из: Odessa, Ukraine
Пользователь #: 91
Благодарили 11048 раз




Репутация:   1161  


Цитата(Gandharvika dd @ 23.4.2008, 6:57) *
вчера - каль
завтра - каль

???
Именно так!
Причем написание одно и тоже через краткую "а". Понимается согласно контексту предложения.

Для примера:
Вчера я звонил - Kal main fon kartatha - (прошедшее время - "tha")
Я завтра позвоню - Kal main fon karunga - (будущее время - "unga")
Я сейчас звоню - Main ab fon karta raha hun - ( что соответсвует английскому - I'm calling now)

Поэтому:
вчера вечером - kal sham ko
вчера днем - kal din ko
вчера утром - kal subah ko
вчера ночью - kal rat ko

завтра утром - kal subah ko
завтра днем - kal din ko
завтра вечером - kal sham ko

т.е. показателем временем здесь является глагол...


--------------------
सत्यम शिवम सुन्दरम


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
lalana
сообщение 3.5.2008, 22:47
Сообщение #22


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 248
Регистрация: 9.3.2007
Пользователь #: 3498
Благодарили 1047 раз




Репутация:   126  


Еще одно мульти-словечко, употребляемое по делу и нет biggrin.gif

अच्छा (acchaa =хорошо) или
अच्छा है (acchaa hè = ага, хорошо! = OK)


--------------------
shivaM bhUtvA shivaM yajet


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
letka-lenka
сообщение 3.5.2008, 23:10
Сообщение #23


солнечный свет
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 7173
Регистрация: 5.6.2004
Из: прошлого
Пользователь #: 182
Благодарили 10367 раз




Репутация:   1230  


Цитата(Wujko) *
я сделаю порчу тебе - ме джаду карунга..., ме марана карунга.., ме тантра карунга тере ке лие

патсталом lol.gif rofl.gif


--------------------
If you are going through hell, keep going. W. Churchill
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Polina
сообщение 3.5.2008, 23:18
Сообщение #24


я не волшебник - я только учусь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3438
Регистрация: 30.5.2005
Из: мой адрес - не дом и не улица...
Пользователь #: 704
Благодарили 10207 раз




Репутация:   1140  


Что еще вспомнила из хинди, заученного от аборигенов на слух ("хэ" похоже скорее на украинское "гэ" smile.gif ):

25 - пачИс
30- тис
40 - чалИс
50 - пачАс
60 - сатх
70 - саттАр
80 - ассИ
90 - наввЭ
100 - эк со
1 000 - эк хазар

туалет - пакханА
поезд - гАари
рис - чавАл
лимон - нИмбу
перец - мирч
лед - барАф
банан - келА
сахар - чИни
молоко - дудх
йогурт - дахИ, кард
картофель (жареный) - алУ (джИра)
шпинат - палАк
плохой, плохо - кхарАб
лепешки - в зависимости от местности: рОти, чАпати, наан

сколько стОит? - кИтна пАйса хэ?
как дела? - ап кЕйсэ хэ?
очень дорого - бахут зьяда

Отличается от приведенных ранее вариантов (у нас вроде бы непоняток не было):
11 - игАра
12- бАра
13 - тИндра
14 - чАндра
пожалуйста - мехербани сэ



И еще одно наблюдение: у индусов в речи и в написании на английском (на хинди читать не умею, поэтому не знаю, как там smile.gif )
очень часто "гуляют" "Б" и "В", а также "Ш" и "С". Т.е. одно и то же слово можно услышать (увидеть написанным) в разных вариантах.
Например: Шива-Сива, Варанаси-Баранаси, Шринагар-Сринагар и т.д.


Причины этого явления не знаю, но учитывать его нужно.


--------------------
Продвинуться вперед - значит узнать, что вопрос, который тебя мучил, потерял смысл.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Fistashka
сообщение 27.6.2008, 22:03
Сообщение #25


звания нет
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 5491
Регистрация: 7.1.2004
Пользователь #: 60
Благодарили 9548 раз




Репутация:   747  


Кто-нибудь знает, что означает "суно то сахи" (suno to sahi)? В индийских фильмах попадается, интересно перевод узнать.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Shiv Ragini
сообщение 27.6.2008, 22:48
Сообщение #26


namaH shivAyay cha namaH shivAy
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3519
Регистрация: 26.10.2007
Из: msk.ru
Пользователь #: 3889
Благодарили 12383 раза




Репутация:   1232  


Цитата(Polina) *
очень часто "гуляют" "Б" и "В"

мне это объясняли тем, что они чрезвычайно похожы в написании, вот тут можно посмотреть в предпоследнем и последнем ряду. Поэтому...ну не то чтобы путают, но в принципе не заморачиваются над этим. Похожая штука, кстати, в испанском есть, но там я не знаю, чем обусловлена.


--------------------
candraśekharamāśraye mama kiṁ kariṣyati vai yamaḥ ||
Увенчанный полумесяцем — мое прибежище, так что же мне сделает Яма, бог смерти?
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

2 страниц V  < 1 2
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | Сейчас: 23.4.2024, 20:37
© 1999-2024 Hari-katha.org All rights reserved.
День рождения проекта: 15.03.1999г.