Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Шри Шанмукха Кавача, Текст Шри Шанмукхи Кавачи с комментариями Памбан Свамигал
ShivAnurag
сообщение 28.1.2005, 09:04
Сообщение #1


Злий Вуjко :-)
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3324
Регистрация: 25.2.2004
Из: Odessa, Ukraine
Пользователь #: 91
Благодарили 11048 раз




Репутация:   1161  


SHANMUGA KAVASAM
Шанмукха Кавача

============================

Шанмукха Кавача это труд Великого Святого - Ганабану Памбан Свам Шримат Кумарагурутаса Мунинтхара Перуман.

Чтение или пение Шанмукха Кавачи должно выполняться шестикратным повторением, а слова должны произноситься четко и ясно. Если, кто-то неспособен, вычитать или пропеть Шанмукха Кавачу шесть раз подряд, то это, должно быть сделано хотя бы, один раз в день. Повторение этой Шанмукха Кавачи принесет великие дары: все болезни будут исцелены, грехи прощены и уничтожены, враги будут побеждены, у тех, кто читает Шанмукха Кавачу, жизнь будет долгой и удачной, в семьях дети будут интеллектуальны и благостны, божественная мудрость и сила, Вечное Счастье и Милость Господа, вот неполный список тех, даров, которые получит каждый, кто с верой и преданностью читает эту Шанмукха Кавачу.
Эта Шанмукха Кавача, дается с переводом и комментариями, для лучшего понимания слов. Но понять Кавачу, можно лишь, когда поток Божественной Мудрости снизойдет на нас.


Для лучшего эффекта от Шанмукха Кавачи, желательно прочитать следующую стотру - обращение к Муругану, которую составил Памбан Свамигаль.



OM SHANMUGA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHUNMATHA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHUDGREEVA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHUDKREEDA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHUD KONA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHUD KOSA PATHEYA NAMO NAMA
OM NAVA NITHI PATHEYA NAMO NAMA
OM SUBHANITHI PATHEYA NAMO NAMA
OM NARAPATHY PATHEYA NAMO NAMA
OM SURAPATHY PATHEYA NAMO NAMA
OM NADACHCHIVA PATHEYA NAMO NAMA
OM SADAKSHARA PATHEYA NAMO NAMA
OM KAVI RAJA PATHEYA NAMO NAMA
OM THAPA RAJA PATHEYA NAMO NAMA
OM YIGA PARA PATHEYA NAMO NAMA
OM PUGAZ MUNI PATHEYA NAMO NAMA
OM JAYA JAYA PATHEYA NAMO NAMA
OM NAYA NAYA PATHEYA NAMO NAMA
OM MANJULA PATHEYA NAMO NAMA
OM KUNJAREE PATHEYA NAMO NAMA
OM VALLEE PATHEYA NAMO NAMA

OM MALLA PATHEYA NAMO NAMA
OM ASTHRA PATHEYA NAMO NAMA
OM SASTHRA PATHEYA NAMO NAMA
OM SHASHTEE PATHEYA NAMO NAMA
OM YISHTEE PATHEYA NAMO NAMA
OM ABHETHA PATHEYA NAMO NAMA
OM SUBOTHA PATHEYA NAMO NAMA
OM VIYOOHA PATHEYA NAMO NAMA
OM MAYOORA PATHEYA NAMO NAMA
OM BOOTHA PATHEYA NAMO NAMA
OM VETHA PATHEYA NAMO NAMA
OM PURANA PATHEYA NAMO NAMA
OM PIRANA PATHEYA NAMO NAMA
OM BAKTHA PATHEYA NAMO NAMA
OM MUKTHA PATHEYA NAMO NAMA
OM AGAARA PATHEYA NAMO NAMA
OM VOOGAARA PATHEYA NAMO NAMA
OM MAGAARA PATHEYA NAMO NAMA
OM VIKAASA PATHEYA NAMO NAMA
OM AATHI PATHEYA NAMO NAMA
OM BOOTHI PATHEYA NAMO NAMA
OM AMAARA PATHEYA NAMO NAMA
OM KUMARA PATHEYA NAMO NAMA


============================

ШРИ ШАНМУКХА КАВАЧА



(перевод с тамильского на английский и комментарии Памбан Свамигаль.
перевод с английского языка и сверка с тамильским вариантом Шива Анураг.)

Andamaai avaniyaagi ariyonaap poruladhaagi
Thondargal gurovumaagi thugalaru daivamaagi
Enthisai poatranindra ennarul easanaana
Thinthiral Saravanaththaan dhinamumen sirasaik kaakka

Да защитит мою голову, Господь Сараванатхан, Всемогущий,
Тот, Кто проникает во все сферы Вселенной;
Кто-есть Вечная Истина, Небесный Гуру Своих учеников;
Тот, Кто безупречен и чист, Кто прославляем в восьми направлениях мира
и Кто является моим Милосердным Богом, Ишварой.

Aadhiaam kayilaichchelvan aninetri thannaikkaakka
Thaathavizh kadappanthaaraan thaanirunudhlaik kaakka
Jothiaan thanikaieasun thurisilaa vizhiyaikkaakka
Naadhanaam kaarlhikeyan naasiyai nayandukaakka

Да защитит мой лоб, Господь Муруга,
Кто-есть Источник и Причина всего и Кто-любимый сын Шивы.
Да защитит мои брови, Прекрасный Обладатель ароматной гирлянды из цветов кадамба.
Да защитит мои глаза, Лучезарный Господь (храма)Тирутханигайия*- Тханигесан.
Да защитит мой нос, Божественное Дитя и Бог Шести Картхигай( шесть Критти), кормящие своим молоком Сараванабаву.

*(После победы над Сурападмой и другими асурами, когда Гнев Справедливости Муругана был успокоен, Господь Сараванабава отправился в Тирутхани (для женитьбы с Валли).
После свадьбы, Он воссел на холме, в тихом и спокойном месте, со Своими супругами Шри Валли и Шри Девасена, для постоянного благого явления Своей Милости всем преданным. Это один из главнейших храмов.)

Irusevigalaiyum sevvel iyalpudan kaakka vaayai
Murugavel Kaakka naappal muzhudumnal kumarankakka
Thurisuaru kadhuppai yanaiththundanaar thunaivan kaakka
Thiruvudan pidarithannai sivasubra maniyan kaakka

Да защитит мои уши Бог, Держащий Красный, Пылающий Вель (который будет в нас тоску о Высшем и о мукти).
Да защитит мой рот, Муруга, Красивый и Ароматный Господь.
Да защитит мои зубы и язык, Доброжелательный Кумара.
Да защитит мои щеки, Младший Брат Господа Ганеши, чья Слоноликая форма напоминает Ом.
Да защитит мой затылок Господь Шивасубрахманьйа (вечное единство Шивы и Субраманьйи, Кто - есть не разделимое и единое Одно).

Easanaam vaaguleyan enadhu sundaraththaik kaakka
Thesuru tholvilaavum thirumagal marugan kaakka
Aasuilaa maarbai earaaru aayudhankaakka, enthan
Esuilaa muzhangaithannai ezhil kurinjikkone kaakka

Да защитит мою шею, Любимый Ребенок шести Картхик и источник Божественной Милости.
Да защитит и сделает сильными мои плечи и ребра, Зять Богини Тхирумагаль*(Шри Лакшми)
Да защитит мою грудь, Господь с шестью парами оружия.
Да защитит и сделает незапятнанными мои локти, Господин земли и горы Куринджи**
*( после женитьбы на Амрита-Валли и Сундара-Валли, воплощенных дочерях Вишну, известных как Шри Девайанаи и Шри Валли, Муруган стал зятем Тирумаль (Вишну) и Тирумагаль (Лакшми)
**(Храм в Куринджи, расположенный на одноименной горе. В отличие от храмов на равнинах, храмы Муругана всегда расположены на холмах и горах, чтоб быть выше окружающего пространства. Это олицетворяет, что Господь является покровителем и доброжелателем земли Куринджи, хотя фактически, Он - Вечномолодая и Прекрасная Вечность)

Urudhiyaai munkai thannai umai ilamathalai kaakka
Tharukan eridave enkaith thalathai maamurugan kaakka
Purangaiyai ayilone kaakka porikkara viralgal paththum
Pirangu maalmarugan kaakka pinmudhugaich seai kaakka

Да защитит мои предплечья, делая их сильными и крепкими, Младший Сын Умадеви,
Да защитит мои руки, делая их сильными и могущественными, Бог Муруга.
Да защитит мои ладони, Великий Держатель Веля
Да защитит мои десять пальцев (на руках), Великий Зять Тирумаля (Вишну).
Да защитит мою спину, Молодой Господь Кумарасен.

Oonnirai vayitrai manjai oorthiyone kaakka vambuth
Tholnimir suresan undhich chuzhiyinaik kaakka Kuyya
Naaninai angi gowri nandanan kaakka beeja
Aaniyaik kandan kaakka arumugan kuthaththaik kaakka

Да защитит мой живот, Наездник на сверкающем павлине.
Да защитит мой пупок, Бог богов.
Да защитит мои половой орган, Бог Канда (Сканда), рожденный из сияния Гаури Деви.
Да защитит мой анус, Бог Арумуга (Шанмукха)

Enjidaathu iduppai velukku iraivanaar kaakka kaakka
Anjaganam orirandum aran magan kaakka kaakka
Vinjidu porut kangeyan vilaradith thodaiyaik kaakka
Sencharan nesa aasan thimirumun thodaiyaik kaakka

Да защитит мои бедра, Бог Неукротимого Веля.
Да защитит Сын Шивы мои ягодицы.
Да защитит мою поясницу, Сын Ганги (Кангейан) и Воплощение Вечной Истины.
Да защитит мою переднюю сторону, Высший Бог.

Eragath thevan enthaal irumuzhang kaalum kaakka
Seerudaik kanaikkal thannaich cheeralai vaiththe kaakka
Nerudaip paradu irandum nigazh parangiriyan kaakka
Seeriya kudhikkaal thannaith thiruchcholai malaiyan kaakka.

Да защитит мои два колена, Божество Тируйерагама.
Да защитит мои лодыжки, Божество Риши Алайвои.
Да защитит мои пятки, Парамагири.

Iyyuru malaiyan paathathu amarpaththu viralum kaakka
Paiyyuru pazhaninaadha paran agham kaalaik kaakka
Meyyudan muzhudum aadhi vimala shanmukhavan kaakka
Deiva naayaka visaakan dhinamumen nenjaik kaakka

Да защитит пальцы моих ног, Господь Кумаресан.
Да защитит подошвы моих ног, Натхасварупа и Господин Палани.
Да защитит все мое тело, Древний и Чистый Бог Шанмукха, Причина всех живых существ и всех вещей.
Да пребудет Бог богов и Бог Висака в моем уме и защитит его от желаний и безумия мира.

Oliezha uraththa satthathodu varubhoothap pretham
Balikol iraakkathappei palaganaththu evai aanaalum
Gilikola enaivel kaakka keduparar seyyum soonyam
Valiula manthra thanthram varuththidaathu ayilvel kaakka

Да устранит и уничтожит призраков и привидения, которые угрожают мне, Сильный Вель моего Муругана.
Да устранятся ракшасы живущие в животных, в человеке и плохом настроении, склонные причинить бедствие и смертельную опасность.
Да защитит меня от негативного колдовства, выполненных злыми людьми и от эффекта их мантр, Острый Вель моего Муруги.

Ongiya seetrame kondu uvanivil vel soolangal
Taangiya dhandam ehkan thadi parasu eattiaadhi
Paangudai aayudhangal pagaivar en mele oachin
Theengu saiyaamal ennaith thirukkaivel kaakka kaakka.

Да защитит меня, от любых ранений и вреда, от моих противников с их жестоким оружием, Мощный Вель моего Бога.
Да будет Вель моим неприступным щитом, чтоб охранять меня от нападений моих противников.

Ovviyamular oonuboar asadarpey arakkar pullar
Thevvargal evaraanaalum thidamudan enaivel kattath
Thavviye varuvaraayin saraasara melaam purakkum
Kavvudaich choorachandan kaiayil kaakka kaakka

Да защитит меня Священный Вель, Моего Господа Муруги, Который был ужасом для Сурападмы.
Да защитит Он меня, от тех, кто ревнив, кто пожиратель плоти, кто скуп и жесток, кто враждебен ко мне, кто желает приблизиться ко мне со злым умыслом.

Kaduvidap paandhal singam karadi naaipuli maayanai
Kodiya konaai kurangu kola maarchaalam sambu
Nadaiyudai Edanaa lenum naan idarp pattidaamal
Sadithiyil vadivel kaakka saanavi mulaivel kaakka

Да защитит меня, Красивый Вель моего Бога, Вель - сопровождающий Сына Ганги.
Да пребудет Он в помощь мне и предотвратит любой вред, который будет исходить от ядовитых змей, льва, медведя, тигра, слона, волка, обезьяны, свиньи, лисой и любыми четвероногими животными.

Nngakarame polthazhee gnaanavel kaakka vanpull
Sikarithel nandukkaali seyyan eru aalappalli
Nagamudai oandhi pooran nalivandu puliyinpoochi
Ugamisai ivaiyaal erkkoar oorilaadhu aivelkaakka

Мой Господь! Как Тамильский звук "Нн" охватывает другие буквы, пусть Твой Божественный Вель (Вель Божественной Мудрости), также защищает меня и Твоих преданных.
Да защитит Вель меня, от любого вреда, вызванного разными птицами, крысами, скорпионами, ядовитыми ящерицами, пауками и другими насекомыми.

Jalaththil uyyvanmeen eru thandudaith thirukkai matrum
Nilaththilum jalaththilumthaan nedum thuyar thararke ulla
Kulathinaal naan varuththam kondidaathu avvav velai
Balahththudan irundhu kaakka paavagi koorvel kaakka

Да защитит меня, Вель моего Господа Муруги, Который явился от Божественных Искр (взгляд Шивы), от любой опасности и бедствия, которое исходит от крокодила и рыбы Тирикаи
и от выводка других опасных существ, живущих на земле и в воде.

Nnjaamaliyam pariyan kaivel navagrahak koal kaakka
Sumavizhi noygal thantha soolai aagraana roagum
Thimirkazhal vaatham soagai siramadi karna roagum
Emai anugaamale panniru bhuyan jayavel kaakka

Да защитит меня, Вель в священной руке Бога на красивом павлине от темных влияний планет.
Да защитит меня Победоносный Вель моего Бога, с Его двенадцатью плечами от всех болезней.

Damarukaththu adipole naikkum thalaiidi kanta maalai
Kumuru vippurudhi gunmam kudalvali eazhai kaasam
Nimironaadhu iruththum vettai neerp prameham ellaam
Emai adaiyaamale kunru erindavan kaivel kaakka

Да защитит меня, Вель в руке моего Господа, Который расколол гору Кроунча,
от несчастья и хворей головы, шеи, легких, от диабета, туберкулеза.

Inakkam illadha piththa erivu maajurangal kaikaal
Munakkave kuraikkum kushtam moolaven mulai theemantham
Chanaththile kollum jannijaalam enru araiyum indhap
Pinikkulam enai aalaamal perumchaththi vadivel kaakka

Да защитит меня, Неукротимый Вадивель моего Господа от смертельных болезней живота, лихорадки,
проказы, которая искажает руки и ноги.
Да защитит меня, от язв, диспепсии и синусита,
которые в мгновения ока способны вызвать смерть.

Thavana Maarogam vaadham sayithiyam arochakam mei
Suvarave seyyum moolachoodu ilaippu udatra vikkal
Avadhisei bhedhi seezhnoi anda vaadhangal soolai
Evaiyum ennidaththu eidaamal embiraan thinivel kaakka

Да защитит меня, Сильный и Непреступный Вель моего Господа,
от болезней причиняющих жажду и температуру, от болезней, утомляющих и длительных,
от гнойных ран, диареи, дизентерии и спазм живота.

Namaippuru granthi veekkam nanugidu paandu sobham
Amarthidu karumai venmai aghupal thozhunoi kakkal
Imaikku munuruvalipoadu ezhupudaip pahandharaadhi
Imaip pozhudenum ennai eidhaamal arulvel kaakka.

Да защитит меня, Добрый Вель моего Господа от страданий и болезней, несущих зуд,
вздутие, проказу, болезней причиняющих боль.

Palldhu kadiththu meesai padapa aenre thudikkak
Kallinum valiya nenjam kaattiye urutti nokki
Ellinum kariya meni emapatar varinum ennai
Ollaiyil thaarakaari om-ayim reem vel kaakka

Когда посыльные Йамы, с их темными, как ночь телами, сердцами тверже, чем камень, острыми зубами и жестокими глазами, с мрачными взглядами, приблизятся ко мне, да спасет меня Всемогущий Вель моего Господа, Да спасет Он меня с божественной и всесильной мантрой "ом, аим, рим".

Mannilum maraththin meedhum malaiyilum neruppin meedhum
Thannirai jalaththin meedhum saarisei oorhti meedhum
Vinnilum bilaththin ullum verenrtha idaththum ennai
Нанни vantharulaar shashti naathanvel kaakka kaakka.

Да защитит меня, Священный Вель в руке моего Доброго Господа Шаштинатха.
Да защитит Он меня, Своей волей везде, где бы я ни находился, на земле, дереве, горе, в воде и т.д.

Yakarame polsool enthum narumpuyan velmun kaakka
Akarame mudalaam earaaru ambakan velpin kaakka
Sagarmodu aarum aanone thankaivel naduvil kaakka
Sikaramin Дева moli thikazhaivel keezhmel kaakka.

Да защитит меня спереди, Вель моего Господа, который имеет на своем плече знак Трезубца (в тамильском языке буква uu).
Да защитит меня сзади, Вель моего Господа, с Его двенадцатью божественными глазами (подобно двенадцати гласным в тамил. алфавите).
Да защитит меня по середине, Вель моего Господа, с Его Именем из шести написаний (в тамильском языке Sa-ra-va-na-bha-va),начинающегося с "А" *.
Да защитит меня сверху и снизу, Вель моего Господа, украшенного короной Божественной Славы.
(* в тамильском языке это Sa, но в оригинале по правилам правописания "А" пишется перед "S", а читается после "S")


Ranjitha mozhi devaanai nayakan valli pangan
Senjaya vel kizhakkil thiramudan kaakka angi
Vinjidu thisaiyin gnana vceranvel kaakka therkil
Enjidaak karthir kaamathone igaludaik karavel kaakka.

Да защитит меня с востока, Вель Муруги, Который сладость Шри Девайайани и прекрасный супруг Шри Валли, нашей Божественной Матерью.
Да защитит меня с юга-востока, Вель Героя Божественной Мудрости, Который боролся с Богом Агни.
Да защитит меня с юга, Вель в священной руке моего Господа Катиркамам, Который никогда не сдается в сражении.

Lakarame pol kaalingan nalludal neliya ninru
Thakara marthaname seida sankari marugan kaivel
Nigazh enainiruthi thikkil nilaiperak kaakka merkil
Igal ayilkaakka vaayuvinil guhan kadirvel kaakka.

Да защитит меня с юга-запада, Вель в священной руке Муругана, зятя господа Тирумаля (Вишну), Кто танцевал на змее Калингане, чье сокрушенное тело стало подобно изогнутому тамильскому "su'"LA".
Да защитит меня с северо-запада Сияющий Вель Гухи (Скрытого).

Vadathisai thannil easanmagan arul thiruvel kaakka
Vidaiudai easan thikkil veda bhodakan velkaakka
Nadakkaiyil irukku gnaanrum navilkaiyil nimirkaiyil keezh
Kidakkaiyil thoongum gnaanru girithulai ththulavel kaakka.

Да защитит меня с запада, Священный Вель возлюбленного Сына Шивы.
Вель, моего Вселенского Гуру, который передавал знание Вед,
да защитит Он меня с севера, где Господь Ишвара едет на бычке (четыре стопы Дхармы).
О всемогущий Вель моего Господа, который проник сквозь гору Кроунджа,
защити меня, когда я иду, сижу, встаю, ложусь или сплю, во всех положениях тела и в течении дня и ночи.

Izhandu pogaatha vaazhvai eayumuth thaiyanar kaivel
Vazhangunal loonun pothu maalvilai yaaltin pothum
Pazhanjurar potrum paatham paninthu nenjadakkum pothum
Sezhungunath thode kaakka thidamudan mayilum kaakka.

О, Вель в руке моего Господа Муттайана*, Который дарует мне, жизнь Вечного Счастья,
защити меня, когда я принимаю пищу и занят трудом, когда я думаю и размышляю,
чтобы поклоняться Лотосным Стопам моего Господа, Которого славят древние Боги.
Да защитит меня и павлин моего Господина.
(*имя Муругана, означающее "Тот, Кто дарует Божественную Мудрость и Освобождение от неволи земных связей).

Ilamaiyil vaalibhaththil leridu vayothigaththil
Valararu mogachchi vandraan vanthuenaik kaakka kaakka
Oliyezhu kaalai munne lomsiva saami kaakka
Thelinadu pirpa kalkaal sivaguru naathan kaakka.

Да защитит меня в юности, зрелости и старости, Вечно Юный Господь Арумуга.
Да защитит меня утром (перед восходом солнца) мой Господь Сивасвами, Кто основа Пранава Мантры.
Да защитит меня в полдень и днем мой Господин Сивагурунатхан, Наставник Бога Шивы.

Iragudaik kozhith thogaik Kiraimun iravil kaakka
Thitalludaich choorpa kaiththe thigazh pin iraavil kaakka
Naravuser thaal silamban nadunisi thannil kaakka
Maraithozhu kuzhaga nengooe maaraathu kaakka kaakka

Да защитит меня в первой части ночи, мой Господин прекрасного Петуха и сверкающего Павлина.
Да защитит меня во второй части ночи, мой Господин, Противник самовлюбленного Сурападмы.
О Господь Муруга, мой Господин, чьи Лотосные Стопы украшены медовыми и благоухающими гирляндами из цветов, защити меня в полночь.
О, мой Юный Господь Кумара, Любимый Ведами, защити меня во все времена (навсегда).

Inamenath thondarodu minakkidum cherry kaakka
Thanimayil koottamthannil saravana bhavanaar kaakka
Nanianubhoothi sonna naatharkone kaakka viththaik
Kanivodu soonadaasan kadavulthaan kaakka vandhe.

Защити меня!
О, Господь Сетти*, Кто способен приблизить меня и дать понимание, как часть Своего окружения преданных.
О мой Господь Сараванабхаванар, защити меня, когда я один и когда среди других.
О, Господь и Гуру святого Арунагиринатхара, Который составил и пел бессмертные и наполненные любовью, Кандар Анубхути, воспевания, защищай меня всегда.
О, Господь Шанмуга (Шанмукха), защити меня (Кумарагурудасан), кто составил эти драгоценные стихи, чтоб воспеть и с полнотой сердца, стремлением и преданность.
(*Сетти, означает сподвижника, который совершенствуется. Это также означает, грубо говоря, торговец. Господь Муруга, играет роль торговца, потому что, Он обменивает (из сострадания к нам) Его драгоценные "товары" Божественного Знания (для нашего осознания и спасения) на наши, ничего не стоящие товары Эго.


--------------------
सत्यम शिवम सुन्दरम
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | Сейчас: 26.4.2024, 06:16
© 1999-2024 Hari-katha.org All rights reserved.
День рождения проекта: 15.03.1999г.