Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Адрес основного глоссария

Адрес основного глоссария: https://hari-katha.org/glossariy/
В этом форуме задаем вопросы, корректируем и дополняем основной глоссарий.

14 страниц V  « < 10 11 12 13 14 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Требуется перевод c санскрита / на санскрит, шлоки, имена и т.д.
Рейтинг 5 V
bala
сообщение 2.10.2012, 22:35
Сообщение #221


захаживаю
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 8800
Регистрация: 17.2.2011
Пользователь #: 6892
Благодарили 31887 раз




Репутация:   2146  


Цитата(Лилананди @ 2.10.2012, 22:13) *
Я ничего не переворачивала - действительно в Писаниях расхожий прием подобное выражения. Про птицу чатака еще встречала - дескать, она придерживается строжайшей диеты, но не обретает йогических плодов. Ну и понятное дело, что смысл вовсе не в том был, что надо есть мясо! laugh3.gif
laugh3.gif ну и веселье у Вас сегодня. С удачным подколом меня!
Но так на всякий случай пройдусь по расхожести....
Приемчик то разошелся спору нет. JaySriAndal тебя поддерживает тут , видимо тоже знает такое сравнение из Писаний. Ну извини меня, я не знаю такого сравнения. Оно конечно буддисты и даосисты там всякие Вам не авторитет. Не знаю какую тантру Вы там исповедуете, но Вас часто заносит налево от левой руки и направо от правой. У Вас есть татуировка на трансцендентнОм плече- ОМ НАМАХ ШИВАЙА. Видимо это предмет некой гордости. С вашего позволения процитирую наставления Шивы относительно попугая, эта строчка всего то предшествует той о птице чатака , что оказалась расхожей, на тему плодов:
Цитата
Попугаи и вороны восхищенно повторяют перед людьми (заученные) священные слова. Можно ли считать их великими учеными от таких декламаций?

Цитата
83. Попугаи и дрозды могут радостно декламировать [даже слова писаний]. О Богиня, становятся ли они от этого мудрыми в глазах людей?
84. О Всевышняя, голуби питаются едой, [безвкусной, подобно] камням, а птица чатака не пьет воду с земли - делает ли это их йогинами?
Вопрос Всеблагой ставит иначе. И речь о мнении - не более. Может быть речь попугая не мудрее младенца учащегося говорить.
Но вроде даже у Шивананды есть пример в котором он рассказывает о том как некоторые йогины естественным образом входят в медитацию слыша произнесение попугаем намы....
Может для большинства людей попугай бестолковый повторяла, но не для этих йогинов. wink.gif


--------------------
Тот, Кого ты ищешь всюду, все время был здесь


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Стрелок
сообщение 8.11.2012, 02:09
Сообщение #222


мне бы просто снегом стать
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 211
Регистрация: 7.5.2011
Из: Восточная Европа
Пользователь #: 7067
Благодарили 783 раза




Репутация:   76  


ОМ НАМО НАРАЙЯНА или ОМ НАМО НАРАЙЯНАЙЯ?
как все-таки правильно? или это 2 разные мантры?
что означает окончание ЙЯ и в каких случаях используется?

Сообщение отредактировал Стрелок - 8.11.2012, 12:02


--------------------
тат твам аси


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
heksa
сообщение 8.11.2012, 12:54
Сообщение #223


Симбиотическая абстракция
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 1887
Регистрация: 29.6.2010
Из: Город
Пользователь #: 6292
Благодарили 7557 раз




Репутация:   623  


Это обозначение падежа.


--------------------
Rupam dehi jayam dehi yasho dehi dvisho jahi


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Стрелок
сообщение 8.11.2012, 13:28
Сообщение #224


мне бы просто снегом стать
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 211
Регистрация: 7.5.2011
Из: Восточная Европа
Пользователь #: 7067
Благодарили 783 раза




Репутация:   76  


Цитата(heksa @ 8.11.2012, 11:54) *
Это обозначение падежа.

я интуитивно так и понял, неясно только , когда он применяется.
и, все-таки, как правильно произносить эту мантру?


--------------------
тат твам аси


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bala
сообщение 8.11.2012, 16:39
Сообщение #225


захаживаю
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 8800
Регистрация: 17.2.2011
Пользователь #: 6892
Благодарили 31887 раз




Репутация:   2146  


Цитата(Стрелок @ 8.11.2012, 14:28) *
и, все-таки, как правильно произносить эту мантру?
Мантры всегда откуда то берутся.
Шримад Бхагаватам. 6.1, глава 5
ТЕКСТЫ 27 — 28

аб-бхакшах катичин масан катичид вайу-бходжанах

арадхайан мантрам имам абхйасйанта идаспатим

ом намо нарайанайа пурушайа махатмане вишуддха-саттва-дхишнйайа маха-хамсайа дхимахи

ап-бхакшах — пьющие только воду; катичит масан — в течение нескольких месяцев; катичит — в течение нескольких [месяцев]; вайу-бходжанах — питающиеся только воздухом; арадхайан — почитали; мантрам имам — эту мантру [неотличную от Нараяны]; абхйасйантах — произносящие; идах-патим — повелителя всех мантр, Господа Вишну; ом — о Господь; намах — почтение; нарайанайа — Господу Нараяне; пурушайа — Верховной Личности; маха-атмане — Высшей Душе; вишуддха-саттва-дхишнйайа — пребывающему в трансцентной обители; маха-хамсайа — великому Господу, подобному лебедю; дхимахи — непрестанно выражаем.

Несколько месяцев подряд сыновья Праджапати Дакши пили только воду и питались только воздухом. Смиряя плоть, они произносили такую мантру: "Мы почитаем Его, Нараяну, Верховного Господа, всегда пребывающего в трансцентной обители. Мы склоняемся пред Ним — Верховной Личностью ."
Ну и в 8 главе тоже - Ом намо НАРАЙАНАЙА.

Хотя в народе и те и те варианты присутствуют в равной мере.


ОМ нАрАйаНАйа намаха - в "Шри Вишну сахасранама"


--------------------
Тот, Кого ты ищешь всюду, все время был здесь


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Стрелок
сообщение 8.11.2012, 19:58
Сообщение #226


мне бы просто снегом стать
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 211
Регистрация: 7.5.2011
Из: Восточная Европа
Пользователь #: 7067
Благодарили 783 раза




Репутация:   76  


Цитата(bala @ 8.11.2012, 15:39) *
Хотя в народе и те и те варианты присутствуют в равной мере.


почему? откуда второй вариант?

Цитата(bala @ 8.11.2012, 15:39) *
ом намо нарайанайа..
....намах — почтение....


в тексте намо, в пословнике - намах. это одно и то же слово?
и, кстати, это перевод А.Ч.? о качестве его переводов наслышан wink.gif

есть еще источники, где упоминается эта мантра? В Вишну-Пуране - ОМ НАРАНАЙЯ НАМАХА, это все же другая мантра, везде в именах где встречал между ОМ и НАМАХА употребляется ЙЯ.
жаль конечно, что незнаком с грамматикой санскрита, простите за навязчивость. уж разбираться, так до конца.


--------------------
тат твам аси


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bala
сообщение 8.11.2012, 21:12
Сообщение #227


захаживаю
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 8800
Регистрация: 17.2.2011
Пользователь #: 6892
Благодарили 31887 раз




Репутация:   2146  


Цитата(Стрелок @ 8.11.2012, 20:58) *
есть еще источники, где упоминается эта мантра? В Вишну-Пуране - ОМ НАРАНАЙЯ НАМАХА, это все же другая мантра,
таже самая, восьмислоговая.
Цитата(Стрелок @ 8.11.2012, 20:58) *
везде в именах где встречал между ОМ и НАМАХА употребляется ЙЯ.
Так правильнее, в том плане что так приведена она самим Шри Вьясадевом. Кочергина приводит перевод слова намах - слава, этому имени..., но кто его знает, может быть "нам" тоже биджа...., а может и определённое обращение. Намо Нарайанайа - означает чаще всего взываю к Нарайане. А Нарайанайа намах - приветствую ( славлю ) Нарайану.

Цитата(Стрелок @ 8.11.2012, 20:58) *
жаль конечно, что незнаком с грамматикой санскрита, простите за навязчивость. уж разбираться, так до конца.
Ну и хорошо, потому что ум успокоится и не будет перебирать различные значения. Гуру говорят, что такие мантры не надо переводить, их получают для достижения определённого уровня медитации. Это ведь всё для отключения ума.


--------------------
Тот, Кого ты ищешь всюду, все время был здесь


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Anber
сообщение 8.11.2012, 21:32
Сообщение #228


мне тут нравится
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 609
Регистрация: 29.6.2011
Пользователь #: 7187
Благодарили 1943 раза




Репутация:   124  


Слово "намо" можно упрощенно перевести как "принимать прибежище". Упрощенно потому, что прямых аналогов ему, насколько я знаю, нет ни в одном другом языке. Таким образом, ОМ НАМО НАРАЙЯНАЙЯ означает "Я принимаю прибежище в Господе Нарайяне".


--------------------
Один человек-это все люди. Все люди-один человек. Одно деяние-все деяния...


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bala
сообщение 8.11.2012, 21:36
Сообщение #229


захаживаю
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 8800
Регистрация: 17.2.2011
Пользователь #: 6892
Благодарили 31887 раз




Репутация:   2146  


Цитата(Anber @ 8.11.2012, 22:32) *
Таким образом, ОМ НАМО НАРАЙЯНАЙЯ означает "Я принимаю прибежище в Господе Нарайяне".
Шри Кришна шаранам мама.... - Шри Кришна моё прибежище.))))


--------------------
Тот, Кого ты ищешь всюду, все время был здесь


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Anber
сообщение 8.11.2012, 21:45
Сообщение #230


мне тут нравится
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 609
Регистрация: 29.6.2011
Пользователь #: 7187
Благодарили 1943 раза




Репутация:   124  


Да. smile.gif Вообще, смысловое значение "намо" более широкое, "входить", "соединяться", "вливаться" в общем, духовное При-Частие. Насчет "шаранам" затрудняюсь, но возможно, слова близкие по смыслу. smile.gif


--------------------
Один человек-это все люди. Все люди-один человек. Одно деяние-все деяния...


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Bobb
сообщение 8.11.2012, 22:01
Сообщение #231


иногда читаю книжки
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3033
Регистрация: 28.12.2006
Из: Гаудия-Майи
Пользователь #: 3360
Благодарили 13113 раза




Репутация:   938  


На сайте spokensanskrit.de слово namaH переводится на англ. как hail (приветствовать), и указано, что употребляется с дательным падежом. Narayanaya и есть датив от Narayana. По-русски namo narayanaya означает, наверное, "приветствую Нараяну".


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Стрелок
сообщение 8.11.2012, 22:40
Сообщение #232


мне бы просто снегом стать
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 211
Регистрация: 7.5.2011
Из: Восточная Европа
Пользователь #: 7067
Благодарили 783 раза




Репутация:   76  


благодарю, теперь ясно. Bobb, отдельное спасибо за сайт! интересно, русские есть подобные сайты? я не находил, может кто-то знает? какой-нибудь без фанатизма.


--------------------
тат твам аси
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bala
сообщение 8.11.2012, 23:08
Сообщение #233


захаживаю
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 8800
Регистрация: 17.2.2011
Пользователь #: 6892
Благодарили 31887 раз




Репутация:   2146  


Цитата(Bobb @ 8.11.2012, 23:01) *
что употребляется с дательным падежом. Narayanaya и есть датив от Narayana. По-русски namo narayanaya означает, наверное, "приветствую Нараяну".
Да уж..... casus Datīvus.
Кому? Чему? Нарайане. Казус. Получается = Приветствие Нарайане.
Ну вот нашел причину - Окончание датива -у в истории языка получило экспансию в родительный падеж (под влиянием также окончания родительного падежа исторических основ на -u: мёду, сыну). rolleyes.gif


--------------------
Тот, Кого ты ищешь всюду, все время был здесь


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Bobb
сообщение 8.11.2012, 23:35
Сообщение #234


иногда читаю книжки
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3033
Регистрация: 28.12.2006
Из: Гаудия-Майи
Пользователь #: 3360
Благодарили 13113 раза




Репутация:   938  


"А пройдут пионеры — салют Нараяне!" (с)

Цитата(Стрелок @ 8.11.2012, 21:40) *
русские есть подобные сайты? я не находил, может кто-то знает? какой-нибудь без фанатизма.

Погуглите словарь Кочергиной.

Цитата(bala @ 8.11.2012, 22:08) *
Да уж..... casus Datīvus.
Кому? Чему? Нарайане. Казус. Получается = Приветствие Нарайане.
Ну вот нашел причину - Окончание датива -у в истории языка получило экспансию в родительный падеж (под влиянием также окончания родительного падежа исторических основ на -u: мёду, сыну). rolleyes.gif

Кстати, когда-то и у нас было двойственное число, как в санскрите. С тех времен сохранились такие формы (нынче множественного, а тогда двойственного) числа, как "бока", "глаза" и др. Гены берут своё, и айтишники говорят нынче "драйвера" )))

Сообщение отредактировал Bobb - 8.11.2012, 23:32


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Komar
сообщение 8.11.2012, 23:37
Сообщение #235


захаживаю редко
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 35
Регистрация: 31.10.2004
Из: Сокол
Пользователь #: 315
Благодарили 72 раза




Репутация:   14  


Цитата(bala @ 9.11.2012, 00:08) *
Получается = Приветствие Нарайане.

Да, это точный перевод.
namas - поклон, приветствие
nārāyaṇāya - датив от nārāyaṇa
В связке с namas всегда датив употребляется. Потому правильно namo nārāyaṇāya или nārāyaṇāya namaḥ. (Namo и namaḥ - формы слова namas, звуки изменяются по правилам сандхи в зависимости от соседних звуков.) А вот когда говорят "намо нараяна" - это от неграмотности.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Komar
сообщение 8.11.2012, 23:55
Сообщение #236


захаживаю редко
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 35
Регистрация: 31.10.2004
Из: Сокол
Пользователь #: 315
Благодарили 72 раза




Репутация:   14  


Цитата(Anber @ 8.11.2012, 22:32) *
Слово "намо" можно упрощенно перевести как "принимать прибежище". Упрощенно потому, что прямых аналогов ему, насколько я знаю, нет ни в одном другом языке. Таким образом, ОМ НАМО НАРАЙЯНАЙЯ означает "Я принимаю прибежище в Господе Нарайяне".

Неужели вы принимаете прибежище во всех тех людях, которым говорите "намастэ"? ohmy.gif


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Komar
сообщение 9.11.2012, 00:08
Сообщение #237


захаживаю редко
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 35
Регистрация: 31.10.2004
Из: Сокол
Пользователь #: 315
Благодарили 72 раза




Репутация:   14  


Цитата(Стрелок @ 8.11.2012, 23:40) *
интересно, русские есть подобные сайты? я не находил, может кто-то знает? какой-нибудь без фанатизма.

Вот гляньте.
http://www.learnsanskrit.ru/

Хотя если нужны солидные заслуживающие доверия словари, то они все на бусурманских языках:
санскрит-английский
1 Monier-Williams,
2 Apte,
3 Macdonell,

санскрит-немецкий
4 Böhtlingk&Roth.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Бэд Лама
сообщение 9.11.2012, 00:49
Сообщение #238


alifie my larder
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 12092
Регистрация: 11.9.2009
Пользователь #: 5534
Благодарили 29003 раза




Репутация:   1960  


как будет на санскрите: "Komar носа не подточит"?


--------------------
“A stone girl dances to the music of a flute with no holes.”


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Стрелок
сообщение 9.11.2012, 02:02
Сообщение #239


мне бы просто снегом стать
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 211
Регистрация: 7.5.2011
Из: Восточная Европа
Пользователь #: 7067
Благодарили 783 раза




Репутация:   76  


Цитата(Komar @ 8.11.2012, 22:37) *
Да, это точный перевод.
namas - поклон, приветствие
nārāyaṇāya - датив от nārāyaṇa
В связке с namas всегда датив употребляется. Потому правильно namo nārāyaṇāya или nārāyaṇāya namaḥ. (Namo и namaḥ - формы слова namas, звуки изменяются по правилам сандхи в зависимости от соседних звуков.) А вот когда говорят "намо нараяна" - это от неграмотности.


спасибо за ликвидацию безграмотности, и за ссылки огромнейшее спасибище, то что надо!

а словарь Кочергиной у меня есть, но он отсканированные страницы, и там сложно, много спец.символов, букв и терминов. попробовал попользоваться, не потянул. куда мне с 8 классным образованием?! он для филологов наверное.
хорошо быть умным, но и неплохо знать, где эти умные люди водятся tongue.gif


--------------------
тат твам аси


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Anber
сообщение 9.11.2012, 09:30
Сообщение #240


мне тут нравится
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 609
Регистрация: 29.6.2011
Пользователь #: 7187
Благодарили 1943 раза




Репутация:   124  


Дорогой Komarджи! Понимаю, что для меня дискутировать с вами о санскрите, все равно, что со Страдивари о том, как делать скрипки, но рискну smile.gif,
Цитата(Komar)
Неужели вы принимаете прибежище во всех тех людях,которым говорите "намастэ"?
В каком-то смысле можно и так сказать. Ведь прямое значение этого слова-"Поклон тебе"- только "внешность". Санскрит не только язык информации, изначально это язык духовного действия. Изначально, говоря кому-либо "НАМАСТЭ" и складывая ладони у Сердца, человек говорил: "Бог во мне, и Бог в тебе-один Бог". Два сознания сливались в одно, и приветствие становилось волшебным актом объединения. smile.gif НАМАСТЭ!


--------------------
Один человек-это все люди. Все люди-один человек. Одно деяние-все деяния...


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

14 страниц V  « < 10 11 12 13 14 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | Сейчас: 28.3.2024, 15:45
© 1999-2024 Hari-katha.org All rights reserved.
День рождения проекта: 15.03.1999г.