Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Адрес основного глоссария

Адрес основного глоссария: https://hari-katha.org/glossariy/
В этом форуме задаем вопросы, корректируем и дополняем основной глоссарий.

14 страниц V  « < 11 12 13 14 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Требуется перевод c санскрита / на санскрит, шлоки, имена и т.д.
Рейтинг 5 V
Gauseva
сообщение 22.11.2012, 11:47
Сообщение #241


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 190
Регистрация: 25.12.2010
Из: Нижний Новгород
Пользователь #: 6720
Благодарили 338 раз




Репутация:   22  


Правильно ли переведен текст:
īdṛṇ (IdRṇ? IdRk?) sāmānya-vacanam viśeṣa-vacana-vrajaih |
śruti-smṛti-purāṇādi-varttibhir bādhyate dhruvam ||Hari-Bkati-Vilasa 296||

Русский перевод был кем-то сделан так:
"Основные указания касательно церемонии шраддхи немного запутаны утверждениями Вед, Смрти и Пуран".


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Bobb
сообщение 22.11.2012, 15:21
Сообщение #242


иногда читаю книжки
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3033
Регистрация: 28.12.2006
Из: Гаудия-Майи
Пользователь #: 3360
Благодарили 13113 раза




Репутация:   938  


Пока не пришли профи, моё дилетантское понимание:

"Такие одинаковые инструкции, высказанные разными способами,
С помощью правил шрути, смрити, пуран и т. д. были сделаны неизменными" (дословно можно даже сказать "спрессованы и стали твердыми" — bādhyate dhruvam).

Споткнулся о viśeṣa-vacana-vrajaih (не совсем понятна фраза целиком) и о varttibhir. Окончание -bhir — это инструментальный падеж мн. ч. женского рода, а vartti — это от vRtti или от vArttA? И как всё вместе тогда? Проясните кто-нибудь, плз.

upd
Похоже, что varrtibhir — все-таки от vArttA, "посредством историй/текстов шрути, смрити, пуран и т. д.", вместе "Эти одинаковые указания, по-разному сформулированные, стали неизменными благодаря текстам шрути, смрити, пуран и т. д."

upd2
Вот еще какая штука: bAdh может означать и "force, drive away, repel, remove, annul, invalidate", а bādhyate dhruvam — что-то вроде "аннулировать (делать недействительными) насовсем". Так что надо ждать специалистов, а то я сейчас наперевожу ))

Сообщение отредактировал Bobb - 22.11.2012, 22:28


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Gauseva
сообщение 23.11.2012, 12:30
Сообщение #243


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 190
Регистрация: 25.12.2010
Из: Нижний Новгород
Пользователь #: 6720
Благодарили 338 раз




Репутация:   22  


Возможно, упростится, если рассмотреть в контексте? Этот 296-й текст является продолжением 295-го, в котором цитируется смрити:

yac ca smṛtau—
gṛhāgni-śiṣu-devānāṁ yatīnāṁ brahmācāriṇām |
pitṛ-pāko na dātavyo yāvat piṇḍān na nirvapet ||295|| iti |


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Bobb
сообщение 23.11.2012, 15:39
Сообщение #244


иногда читаю книжки
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3033
Регистрация: 28.12.2006
Из: Гаудия-Майи
Пользователь #: 3360
Благодарили 13113 раза




Репутация:   938  


Увы, понять bādhyate dhruvam в 296-м это не помогло (


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Komar
сообщение 25.11.2012, 14:46
Сообщение #245


захаживаю редко
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 35
Регистрация: 31.10.2004
Из: Сокол
Пользователь #: 315
Благодарили 72 раза




Репутация:   14  


После некоторого размышления, я эту фразу так понимаю: "Высказывание (vacanam), подобное (-sāmānya-) такому (īdṛk-), уверенно (dhruvam) делается недействительным (bādhyate) обильными (viśeṣa-) табунами (-vrajaiḥ) высказываний (vacana-), находящихся (vartibhiḥ) в шрути (śruti-), смрити (smṛti-), пуранах (purāṇa-) и т.д. (-ādi-)" Хотя я так и не понял, в чём заключается противоречие, которое опровергает автор.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bala
сообщение 25.11.2012, 18:45
Сообщение #246


захаживаю
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 8800
Регистрация: 17.2.2011
Пользователь #: 6892
Благодарили 31887 раз




Репутация:   2146  


Цитата(Bobb @ 22.11.2012, 16:21) *
Похоже, что varrtibhir
перевод этого слова очень похоже по смыслу на "комментарии".
Цитата
Затем, в форме карик обыкновенно писались комментарии, носившие название варттика. Такие вартти-ки, как в стихотворной, так и в прозаической форме, имеются и к грамматическим сутрам Панини, и к философским сутрам ньяя, миманса, йога и пр. Существование варттик всегда предполагает существование сутр....

А может быть последняя строчка может читаться так, простите:
śruti-smṛti-purāṇādi-varttibhir bādhyate dhruvam ||Hari-Bkati-Vilasa 296||
Обязательно должны быть связаны со шрути, смрити, пуранами и комментариями.

Цитата(Gauseva @ 22.11.2012, 12:47) *
"Основные указания касательно церемонии шраддхи немного запутаны утверждениями Вед, Смрти и Пуран".

Цитата(Gauseva @ 22.11.2012, 12:47) *
viśeṣa-vacana-vrajaih
Тут смысл похож на такой, что - опровергается специфическими словами..., типа из шрути.
Получается что - такие высказывания опровергаются на основании шрути, смрити, пуран и варттик.


--------------------
Тот, Кого ты ищешь всюду, все время был здесь


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Bobb
сообщение 25.11.2012, 21:07
Сообщение #247


иногда читаю книжки
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3033
Регистрация: 28.12.2006
Из: Гаудия-Майи
Пользователь #: 3360
Благодарили 13113 раза




Репутация:   938  


Цитата(Komar @ 25.11.2012, 13:46) *
После некоторого размышления, я эту фразу так понимаю: "Высказывание (vacanam), подобное (-sāmānya-) такому (īdṛk-), уверенно (dhruvam) делается недействительным (bādhyate) обильными (viśeṣa-) табунами (-vrajaiḥ) высказываний (vacana-), находящихся (vartibhiḥ) в шрути (śruti-), смрити (smṛti-), пуранах (purāṇa-) и т.д. (-ādi-)" Хотя я так и не понял, в чём заключается противоречие, которое опровергает автор.

Большое спасибо, теперь всё стало ясно.
Т. е. varttibhih все-таки от vRtti (существующий, находящийся). Если можно, напишите, пожалуйста, чем обусловлена трансформация в данном случае (R > ar). И второй мелкий вопрос: можно ли здесь переводить vraja как "множество"?

Цитата(bala @ 25.11.2012, 17:45) *
перевод этого слова очень похоже по смыслу на "комментарии".

Насколько я понимаю, от vRtti = existing (+ окончание -bhih, это инстр. мн. ч.).


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Komar
сообщение 25.11.2012, 22:07
Сообщение #248


захаживаю редко
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 35
Регистрация: 31.10.2004
Из: Сокол
Пользователь #: 315
Благодарили 72 раза




Репутация:   14  


Цитата(Bobb @ 25.11.2012, 22:07) *
Большое спасибо, теперь всё стало ясно.
Т. е. varttibhih все-таки от vRtti (существующий, находящийся). Если можно, напишите, пожалуйста, чем обусловлена трансформация в данном случае (R > ar). И второй мелкий вопрос: можно ли здесь переводить vraja как "множество"?

Я полагаю, что тут varttibhiḥ = vartibhiḥ (удвоение согласной после r), и это ins.pl. от vartin - mfn. abiding , staying , resting , living or situated in (mostly comp.).
Корень vṛt (vartate) "вертеться", "существовать".
ṛ > ar - это обычное усиление корня, аналогично kṛ-kar, mṛ-mar, bhṛ-bhar и т.д., это чередование встречается в разных грамматических формах повсеместно. Например, от корня kṛ (karoti) "делать", образуются kṛtya, kartavya и kārya (все три слова означают ~ "что должно быть сделано"), присоединяя разные суффиксы к разным ступеням корня.

А vraja (a herd , flock , swarm , troop , host , multitude), конечно, можно и "множеством" назвать, как больше нравится.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bala
сообщение 26.11.2012, 21:40
Сообщение #249


захаживаю
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 8800
Регистрация: 17.2.2011
Пользователь #: 6892
Благодарили 31887 раз




Репутация:   2146  


Цитата(Gauseva @ 23.11.2012, 13:30) *
yac ca smṛtau—
gṛhāgni-śiṣu-devānāṁ yatīnāṁ brahmācāriṇām |
pitṛ-pāko na dātavyo yāvat piṇḍān na nirvapet ||295|| iti |
А тут о чем? не передавать, не надо предлагать Грихагни.... короче разговор о проведении ритуала?


--------------------
Тот, Кого ты ищешь всюду, все время был здесь


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Vishnudut1926
сообщение 27.11.2012, 05:49
Сообщение #250


RIG VEDA 1.22.20
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 419
Регистрация: 14.4.2010
Из: Москва
Пользователь #: 6112
Благодарили 1351 раз




Репутация:   101  


Цитата(Komar @ 25.11.2012, 15:46) *
После некоторого размышления, я эту фразу так понимаю: "Высказывание (vacanam), подобное (-sāmānya-) такому (īdṛk-), уверенно (dhruvam) делается недействительным (bādhyate) обильными (viśeṣa-) табунами (-vrajaiḥ) высказываний (vacana-), находящихся (vartibhiḥ) в шрути (śruti-), смрити (smṛti-), пуранах (purāṇa-) и т.д. (-ādi-)" Хотя я так и не понял, в чём заключается противоречие, которое опровергает автор.


Противоречие в том, что указания по проведению Шраддхи (обряд поминовения умерших) и питр-ягье (жертвоприношение предкам) действительно разнятся от книги к книге и зачастую непонятно какому именно варианту должны следовать вайшнавы.

Карма-канди следует своему обряду питр-ягьи, а вайшнавы другому. Там, выше в обсуждаемых стихах из "Шри Хари-Бхакти-Виласы" говорится (стихи 9.290-292): "питр-ягья должна совершаться кормлением брахманов". По-другому это называется Саттвика-Вриддхи-Шраддха, о данном типе шраддхи рассказывается в "Шри Сат-Крия-Сара-Дипике".

В Вайшнавской Традиции Саттвика-Вриддхи-Шраддха заменяет обычную карма-кандическую питр-ягью.

Саттвика-Вриддхи-Шраддха несколько сложна и предполагает знание специальных Мантр, но суть в следующем: сначала предлагают дары (пищу, одежду) Верховному Господу Шри Хари, затем - вайшнава-брахманам и только после этого - предкам. Предкам и полубогам отдельно вообще не поклоняются и отдельно для них не совершают никаких пудж.

Альтернативный вариант заключается в том, что сначала пища предлагается Господу Шри Вишну, а затем - предкам. "Шри Хари-Бхакти-Виласа", стих 9.299: "Если во время церемонии шраддхи человек предлагает предкам маха-прасад Господа Хари с листьями Туласи, то предки будут оставаться довольными миллионы кальп".

Лишь только после того как еда предложена Шри Вишну, её можно раздать предкам: всяким там отцам, которые до 60 лет бухали, а потом вдруг решили придти к Богу, но не дошли; матерям, которые умудрились сделать 3 аборта в молодости; братьям-наркоманам, которые ушли из жизни в 24 года, предварительно врезавшись на машине в троллейбусную остановку с людьми, и прочим не менее замечательным персонажам Кали-Юги.

Но это для совсем нулевых вайшнавов написано, которые вообще не понимают, что такое Вайшнавизм. В реальном Вайшнавизме обряд шраддхи, питр-ягьи и Саттвика-Вриддхи-Шраддхи вообще никому не нужен, потому что Шри Кришна Сам забирает серьёзно практикующих вайшнавов в Духовный Мир.

А все указания из "Шри Хари-Бхакти-Виласы" и "Шри Сат-Крия-Сара-Дипики" предназначены для совсем уж нулевого класса, для грихастх всяких, которые практикуют по 2 часа в день, при этом слабо соображая, зачем они вообще Шри Вишну поклоняются. Точнее говоря, не все, потому что в "Шри Хари-Бхакти-Виласе" есть также очень мощные инструкции для тех, кто практикует именно Рагануга-Бхакти, но часть указаний рассчитано именно на нулевую часть аудитории.

Вот для них специально созданы нелепые обряды типа вайшнавских свадеб (серьёзные вайшнавы, кстати, вообще не играют свадеб, а всю жизнь хранят обет найштика-брахмачарьи), первого срезания волоса с головы, освящения дома с помощью Васту-Шастры и прочий бред.

Сообщение отредактировал Vishnudut1926 - 27.11.2012, 05:57


--------------------


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Komar
сообщение 27.11.2012, 15:20
Сообщение #251


захаживаю редко
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 35
Регистрация: 31.10.2004
Из: Сокол
Пользователь #: 315
Благодарили 72 раза




Репутация:   14  


Для меня вообще тот стих непонятен.

gṛhāgni-śiśu-devānāṁ yatīnāṁ brahmacāriṇām |
pitṛ-pako na dātavyo yāvat piṇḍān na nirvapet ||295|| iti

na dātavyo нельзя отдавать pitṛpāko выпечку или пищу предков,
gṛhāgni- домашнему огню, śiśu- детям, devānām богам,
yatīnām аскетам, brahmacārinām (и) брахмачарьям,
yāvat до тех пор, пока na nirvapet не предложит piṇḍān шарики
или
yāvat поскольку na nirvapet не должен предлагать piṇḍān шарики

Что это за дети затесались между огнём и богами? И зачем было бы отдавать детям пищу, предназначеную для предков? И почему это становится возможным при условии подношения шариков?

Зато, кажется, уловил, о чём спорит автор. Тут среди прочего сказано, что pitṛpāka не должна даваться богам, а в других стихах как раз утверждается, что пища должна даваться вначале Вишну, потом остатки от Вишну - богам, а уже их объедки - предкам.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Gauseva
сообщение 27.11.2012, 17:56
Сообщение #252


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 190
Регистрация: 25.12.2010
Из: Нижний Новгород
Пользователь #: 6720
Благодарили 338 раз




Репутация:   22  


"Доколе человек не сделает подношений предкам в виде шариков (пинда), он не должен угощать пищей детей, деват, отрешенных и брахмачари".


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bala
сообщение 27.11.2012, 18:11
Сообщение #253


захаживаю
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 8800
Регистрация: 17.2.2011
Пользователь #: 6892
Благодарили 31887 раз




Репутация:   2146  


Цитата(Gauseva @ 27.11.2012, 18:56) *
пинда
Это обряд Пинда-питръяджня.
Цитата(Gauseva @ 27.11.2012, 18:56) *
Доколе
Ну да, пока..., доколе,


--------------------
Тот, Кого ты ищешь всюду, все время был здесь


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Komar
сообщение 27.11.2012, 18:14
Сообщение #254


захаживаю редко
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 35
Регистрация: 31.10.2004
Из: Сокол
Пользователь #: 315
Благодарили 72 раза




Репутация:   14  


Цитата(Gauseva @ 27.11.2012, 18:56) *
"Доколе человек не сделает подношений предкам в виде шариков (пинда), он не должен угощать пищей детей, деват, отрешенных и брахмачари".

Но ведь pitṛpāka, судя по названию, для усопших предков предназначена. Почему её отдают огню, детям и пр.? И не обижаются ли дэвы, когда им подсовывают эту самую питрипаку?


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bala
сообщение 27.11.2012, 18:43
Сообщение #255


захаживаю
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 8800
Регистрация: 17.2.2011
Пользователь #: 6892
Благодарили 31887 раз




Репутация:   2146  


Цитата(Komar @ 27.11.2012, 19:14) *
Почему её отдают огню, детям и пр.?
Вероятно потому что кто-то начал так делать , а потом другие стали повторять, у и это получило распространение и соответственно пошла реакция гуру. Накатают шариков и до церемонии дадут парочку ребёнку чтобы не хныкал... ))))


--------------------
Тот, Кого ты ищешь всюду, все время был здесь


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Gauseva
сообщение 28.11.2012, 08:32
Сообщение #256


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 190
Регистрация: 25.12.2010
Из: Нижний Новгород
Пользователь #: 6720
Благодарили 338 раз




Репутация:   22  


Цитата(Komar @ 27.11.2012, 16:20) *
Зато, кажется, уловил, о чём спорит автор. Тут среди прочего сказано, что pitṛpāka не должна даваться богам, а в других стихах как раз утверждается, что пища должна даваться вначале Вишну, потом остатки от Вишну - богам, а уже их объедки - предкам.

Верно, все соседние шлоки "Хари-бхакти-виласы" делают упор на подношении предкам именно прасада Вишну.

Что же касается двусмысленного утверждения про питри-паку, можно попробовать рассмотреть его так: не делая подношений предкам правильным образом, будешь кормиться и кормить других чуть ли не отобранной у предков пищей.

Сообщение отредактировал Gauseva - 28.11.2012, 09:08


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
bala
сообщение 28.11.2012, 09:13
Сообщение #257


захаживаю
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 8800
Регистрация: 17.2.2011
Пользователь #: 6892
Благодарили 31887 раз




Репутация:   2146  


Цитата(Gauseva @ 28.11.2012, 09:32) *
Предполагаю, в утверждении про питри-паку имеется в виду, что не делая подношений предкам правильным образом, будешь кормиться и кормить других чуть ли не отобранной у предков пищей.
Во многих пуранах написано, что предки существуют благодаря тому что обрели прибежище у Нараяны ( в этом плане сначала надо предлагать Нараяне). И что это не просто ваши дедушки и прадедушки, а типа родоначальники более древние. Но этот ритуал вроде именно для дедушек. Лучше конечно спрашивать у бенгальских спецов про эти моменты Хари-бхакти-виласы.


--------------------
Тот, Кого ты ищешь всюду, все время был здесь


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Know
сообщение 25.9.2013, 12:45
Сообщение #258


захаживаю редко
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 30
Регистрация: 23.9.2013
Пользователь #: 8760
Благодарили 7 раз




Репутация:   0  


Цитата(Gauseva @ 27.11.2012, 17:56) *
"Доколе человек не сделает подношений предкам в виде шариков (пинда), он не должен угощать пищей детей, деват, отрешенных и брахмачари".

ясно, теперь все понятно стало


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
gasyoun
сообщение 2.3.2015, 17:01
Сообщение #259


гость форума
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3
Регистрация: 7.2.2015
Пользователь #: 9397
Благодарили 2 раза




Репутация:   0  


Репринт двухтомника О. Фриша "Санскритская хрестоматия", Изучение санскрита

Господа и дамы,

Членам Общества ревнителей санскрита и тем, кто в нее еще не вступил, спешу сообщить, что вышел двухтомник по санскриту. Это одна из редких известных мне хрестоматий древнеиндийского языка помимо Ч. Ланмана, где к хрестоматии прилагается полноценный словарь. Да еще на трех языках - в этом у него среди санскритских книг аналогов и вовсе нет. Репринт Фриша продается на Озоне http://www.ozon.ru/context/detail/id/6748038/ (ISBN 978-5-906564-02-3 и ISBN 978-5-906564-06-1): 182 страниц хрестоматии плюс 355 страниц сансритско-русского словаря. Полное оглавление на http://samskrtam.ru/ofrish-sanskritskaya-xrestomatiya/ Озоновская цена 1016 руб. за оба тома (417+599). Но можно найти и за 700 на странице, которую указал на http://samskrtam.ru/

Искренне Ваш,
к.ф.н. Марцис Гасунс,
Краснодар, Россия


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ольга Ч.
сообщение 2.8.2017, 12:37
Сообщение #260


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 214
Регистрация: 17.10.2011
Пользователь #: 7404
Благодарили 606 раз




Репутация:   74  


Прошу прощения, что не совсем по теме, не хочется заводить новую тему на один вопрос.

Помогите, пожалуйста, кто знает, как вводить лигатуры на санскрите в текстовый документ в Ворде?
С алфавитом и диакритикой понятно, но с лигатурами проблема

Есть такая возможность?


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

14 страниц V  « < 11 12 13 14 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | Сейчас: 25.4.2024, 09:34
© 1999-2024 Hari-katha.org All rights reserved.
День рождения проекта: 15.03.1999г.