День явления Кришны. Празднование Шри Кришна Джанмаштами, отчеты за разные годы и "что делать"? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
День явления Кришны. Празднование Шри Кришна Джанмаштами, отчеты за разные годы и "что делать"? |
26.8.2011, 16:07
Сообщение
#121
|
|
* ник | цитата Группа: Админы Сообщений: 18152 Регистрация: 6.5.2009 Пользователь #: 5284 Благодарили 28682 раза Репутация: 3406 |
Оливье это мое первое вегетарианское блюдо, приготовленное мною. Ела по два кило в день, т.к. не могла насытиться.
-------------------- До наступления веры, мы сами выбираем, во что мы бы хотели поверить.
После этого мы проверяем это на истинность. (Ричард Бах "Иллюзии II") |
|
|
26.8.2011, 16:39
Сообщение
#122
|
|
Царь цветов ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 36101 Регистрация: 28.7.2007 Из: Москва, и: Мир ясных лиц и прямых взглядов Пользователь #: 3735 Благодарили 109544 раза Репутация: 8986 |
Однако "сардельки" и "сосиски" действительно отвратны. Деньги от их реализации идут на строительство храма Шри Шри Радхи Мадхавы! А, значит, пополняется карман вышестоящих Махараджей!
-------------------- Фея Лель Фея Лель Лель Лель Фея Фея
Тигр Шмель Тигр Шмель Шмель Шмель Фея Фея Взаимная жажда духовных общений вернёт нас в сияние Вечной Любви |
|
|
11.8.2012, 01:31
Сообщение
#123
|
|
Царь цветов ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 36101 Регистрация: 28.7.2007 Из: Москва, и: Мир ясных лиц и прямых взглядов Пользователь #: 3735 Благодарили 109544 раза Репутация: 8986 |
Приезжаю с празднования, смотрю – один рассказ уже есть. Манджувак на дому праздновал!
А однако неплохо я Джанмаштами то провел! Может быть, супермодераторы перенесут этот рассказ сюда. А я как всегда о том, что было на «Динамо». Хорошо было! 10 августа 2012 года около половины седьмого вечера вхожу на территорию храма, и из знакомых первой сразу попадается Кастури Манджари. Вспомним тему Дуэт "Санкиртана Лила" Кастури Манджари сказала, что они с Сачи Дулалом прабху и другими музыкантами проводят программы в алтарной храма на «Динамо» по субботам с 16 часов. Очень замечательные киртаны поют! А я всё никак не доберусь. Некогда мне… Чуть позже увидел меня сам Сачи Дулал прабху. Поинтересовался, как у меня духовный прогресс, повторяю ли мантру и всё ли хорошо в жизни. Не смог я ничего плохого припомнить, потому сказал, что всё по-прежнему. Раз десять за вечер приходилось отвечать, что вроде каких-то событийных перемен нет, внешних изменений то же, а что внутренне бывает, то незаметно. Хотя не все с этим согласились… И вот тут подхожу я к самому интересному. Вернее, оно само ко мне подошло. -------------------- Фея Лель Фея Лель Лель Лель Фея Фея
Тигр Шмель Тигр Шмель Шмель Шмель Фея Фея Взаимная жажда духовных общений вернёт нас в сияние Вечной Любви |
|
|
11.8.2012, 10:31
Сообщение
#124
|
|
Шпион Их Блистательных Высочеств Принцев Враджа ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 469 Регистрация: 23.12.2011 Пользователь #: 7545 Благодарили 1075 раз Репутация: 42 |
Я помню Кастури Маньджари и Сачи Дулала. Чудесные люди. Я бы порадовался, если бы они уменя спросили: "Как у тебя дела? Повторяешь ли ты мантру?"
-------------------- Сначала они тебя игнорируют, потом смеются над тобой, потом борются с тобой, а потом ты побеждаешь.
|
|
|
11.8.2012, 12:24
Сообщение
#125
|
|
Царь цветов ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 36101 Регистрация: 28.7.2007 Из: Москва, и: Мир ясных лиц и прямых взглядов Пользователь #: 3735 Благодарили 109544 раза Репутация: 8986 |
Подошла ко мне Расписная Сажень. Кто читал тему с начала, тот знает. Суперзвезда «Джанмаштами-2003», в последствие изгнанная из ИСККОН за неудобные вопросы и нашедшая прибежище у лотосных стоп гаудия-матховского Ачарьи. Как Мадонна выделяется среди звёзд эстрады, так и она выделяется среди всей кришнаитско-йоговской и около того тусовки. Даже Сам Именинник (то есть Шри Кришна) в новой песне своей говорит: «Среди самых эпатажных моих преданных Я – Расписная Сажень. Как некогда генерал Лебедь на политическом небосклоне России, так и теперь она – непревзойдённая парамахамса в Океане бхакти». Полнейший неформат, одним словом.
Восстав передо мной, Расписная Сажень приняла облик Арахны (не путать с Путаной. Арахна - это очень сильная колдунья исполинского роста, наславшая в своё время на жителей Волшебной страны Жёлтый Туман). Приняла облик и стала, выделывая ритуальные движения, произносить таковы слова: «Ах, кто это? Не узнаю. Нет, я конечно вижу, что снаружи это ты, но как ты изменился… ты ли это»? Я ответил, что все, кто не обладают умением видеть и чутьём, ничего не замечают (они ещё обычно спрашивают про дела и духовный прогресс). Дальше лила развиваться не стала, а то ведь Расписная Сажень может принять облик и собственно Путаны, дабы попытаться накормить меня чем-то своим. Пообещав, что явится (возникнет, нарисуется, восстанет) сегодня передо мной ещё раз, она превратилась в С. даси и растворилась. А через два шага мне попался автор «Сладавад-Гиты», многим известный кришно-агхорик Сладиджи Жарикосик, предводитель племени кайфоловцев и угнетатель нытиков несносных… -------------------- Фея Лель Фея Лель Лель Лель Фея Фея
Тигр Шмель Тигр Шмель Шмель Шмель Фея Фея Взаимная жажда духовных общений вернёт нас в сияние Вечной Любви |
|
|
11.8.2012, 13:54
Сообщение
#126
|
|
живу на форуме ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 1901 Регистрация: 3.5.2012 Из: Ukraine/Luhansk Пользователь #: 7853 Благодарили 7376 раз Репутация: 748 |
ну, а у нас было так,не судите строго,бхактове старались:
-------------------- "малиновый рейх"
|
|
|
11.8.2012, 14:04
Сообщение
#127
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 20830 Регистрация: 3.4.2007 Из: Odessa Пользователь #: 3553 Благодарили 42722 раза Репутация: 5324 |
ну, а у нас было так,не судите строго,бхактове старались: Девочки, а где индийская саттва? -------------------- Нет ни творения, ни разрушения,
Ни судьбы, ни свободы воли, Ни пути, ни достижения. Это окончательная истина. Шри Рамана Махарши |
|
|
11.8.2012, 16:22
Сообщение
#128
|
|
- ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 9503 Регистрация: 29.10.2008 Из: тех Пользователь #: 4683 Благодарили 45228 раз Репутация: 2730 |
радуйся, что вегетарианский! научи ее готовить самосы, идли, кичри и досы - чем не вариант? У меня и так "бенгальская" теща, еще в незапамятные времена жарила самосы и пакоры, а дочка "распространяла" у нас на ВДНХ Вообще-то я злой и нелюдимый, не люблю к родственникам на именины ходить, а вчера они мне урок преподали, создав у нас атмосферу настоящего бенгальского ваишнавского празднества. |
|
|
11.8.2012, 20:09
Сообщение
#129
|
|
живу на форуме ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 1971 Регистрация: 16.1.2007 Пользователь #: 3401 Благодарили 3152 раза Репутация: 265 |
|
|
|
11.8.2012, 20:22
Сообщение
#130
|
|
Шпион Их Блистательных Высочеств Принцев Враджа ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 469 Регистрация: 23.12.2011 Пользователь #: 7545 Благодарили 1075 раз Репутация: 42 |
Красиво. )))
-------------------- Сначала они тебя игнорируют, потом смеются над тобой, потом борются с тобой, а потом ты побеждаешь.
|
|
|
11.8.2012, 20:44
Сообщение
#131
|
|
Царь цветов ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 36101 Регистрация: 28.7.2007 Из: Москва, и: Мир ясных лиц и прямых взглядов Пользователь #: 3735 Благодарили 109544 раза Репутация: 8986 |
koekto, созерцая ваше сообщение пришёл к выводу, что в Лахте напились все пьяные и выписывали кренделя ногами и рогами...
Но это ещё ничего! Что в Москве происходило после полуночи... каогда-нибудь я это опишу. Только сегодня доберусь вряд ли. -------------------- Фея Лель Фея Лель Лель Лель Фея Фея
Тигр Шмель Тигр Шмель Шмель Шмель Фея Фея Взаимная жажда духовных общений вернёт нас в сияние Вечной Любви |
|
|
11.8.2012, 20:57
Сообщение
#132
|
|
a volunteer of Mine ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 13399 Регистрация: 30.7.2007 Из: Санктъ-Петербург Пользователь #: 3737 Благодарили 35517 раз Репутация: 2873 |
А как же тогда статус учителя , вызволяющего падших? нужен дешифратор. -------------------- |
|
|
11.8.2012, 21:49
Сообщение
#133
|
|
Царь цветов ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 36101 Регистрация: 28.7.2007 Из: Москва, и: Мир ясных лиц и прямых взглядов Пользователь #: 3735 Благодарили 109544 раза Репутация: 8986 |
Продолжаю рассказ о вечерних событиях 10 августа 2012 в Москве на территории храма на «Динамо».
Сладиджи Жарикосик не стал декламировать стихи «Сладавад-Гиты», а незамедлительно поведал мне о просветлении блаженной Фариды Гладковой, проповедницы позитивного мышления и прочая, и прочая, и прочая. Напомню, что первые пункты её учения гласили следующее: Работать не надо. Работа – это ад, а жить надо в раю. По жизни следует идти с богом в сердце и так открывать дверь за дверью. Необходимо оставить всё ради любви. (Сладиджи Жарикосик не настолько преуспел в просветлении. Год назад он сделал отчаянную попытку просветлеть, пытаясь проглотить протухшую шаурму с кошачье-собачьим мясом. Ни проглотить, ни просветлеть не смог, но ругался долго и упорно. Полгода назад на встрече в Цезарем Тируэлем Фарида самого Цезаря пересмеяла, а ещё кто-то из собравшихся поливал Цезаря водой из бутылок. Цезарю всё было пофиг, он сидел и улыбался в ответ. После этого, на встрече с ещё одним просветлённым, Жарикосик незаметно запустил в просветлённого подушкой. Тот же очень возмутился и поднял скандал… но это совсем другая история, не буду надолго отвлекаться от темы). Фарида собственной персоной появилась чуть позже. Выглядела весьма ухоженно и каких-то ересей не несла. Но очень быстро убежала куда-то. Не раз ко мне подходили по всей форме одетые преданные. Прабху в белом дхоти обратился ко мне так: «Какой вы блаженный»! и надавал кучу рекламы на семинары по изучению «Бхагавад-Гиты», по психологии души, для тех, кто хочет стать брахмачари, по ещё бог весть чему – все эти семинары проводятся преданными либо здесь, в храме, либо где-то ещё… -------------------- Фея Лель Фея Лель Лель Лель Фея Фея
Тигр Шмель Тигр Шмель Шмель Шмель Фея Фея Взаимная жажда духовных общений вернёт нас в сияние Вечной Любви |
|
|
11.8.2012, 23:57
Сообщение
#134
|
|
на дальней станции садху ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 15553 Регистрация: 28.7.2010 Из: Натурфiлософiя,Ukr. Пользователь #: 6359 Благодарили 37161 раз Репутация: 2406 |
Наблюдал вчера как один преданный ночью подметал пол (после праздничного прасада). Заметив на полу маленького серого мотылька он отложил свой веник, бережно взял эту моль и вынес на улицу на природу. В настоящем храме никто не должен страдать.
)) |
|
|
12.8.2012, 01:16
Сообщение
#135
|
|
верхом на павлине ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 4355 Регистрация: 1.2.2010 Из: лесу, вестимо. Пользователь #: 5889 Благодарили 13110 раз Репутация: 991 |
Спектакль Пахтание молочного океана бородищу Шиве нацепили - шо твой Карабас-Барабас )) я молчу про Дханвантари в белом халате и со стетоскопом ... а Мохини Мурти должна была играть женщина. однозначно. -------------------- "Я Твоя, я Твоя и не могу жить без Тебя. О Радха! Ты знаешь это. Одари же меня милостью служить Твоим лотосным стопам"
Рати Манджари |
|
|
13.8.2012, 19:43
Сообщение
#136
|
|
Великая Белая Сестра прабху. ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 3171 Регистрация: 19.8.2006 Из: Москва Пользователь #: 2825 Благодарили 14727 раз Репутация: 1425 |
а незамедлительно поведал мне о просветлении блаженной Фариды Гладковой, проповедницы позитивного мышления и прочая, и прочая, и прочая. О, светлоокая Фариде! Встреча с которой перевернула мой потухший мозг и стряхнувшая мою отрицательную энергетику молнией позитива! После разговора с ней колесо Сансары повернулось и снесло мою реанимацию!!! Теперь я могу смело служить великому Бабинскому и Опенгейму, и скоро начну постигать сложную науку мозгового электричества! -------------------- -- Фаина, -- спрашивала Ф.Раневскую старая подруга, -- как ты считаешь, медицина
делает успехи? -- А как же. В молодости у врача мне каждый раз приходилось раздеваться, а теперь достаточно язык показать. |
|
|
15.8.2012, 00:02
Сообщение
#137
|
|
Царь цветов ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 36101 Регистрация: 28.7.2007 Из: Москва, и: Мир ясных лиц и прямых взглядов Пользователь #: 3735 Благодарили 109544 раза Репутация: 8986 |
О! Мне таки думается, что в мозговых делах непревзойдённым грохальщиком является всем известный Сергей. На Джанмаштами после 23 часов он такое закатил! И на колени вставал, и дамам руки целовал. Поведал, что Кришна - Имя конспирологическое, можно говорить "Отче Наш", "Лотосоокий Господь", "Возлюбленный наш пастырь, любимец пастухов и пастушек древней Индии". Потому что из Сенаторского клуба, где Сергей сейчас промышляет, за слово "Кришна" можно вылететь.
Это тот самый президент клуба, который раньше "Восток-Запад" звался, а теперь "Мир к лучшему". Должно быть, мир очень изменится, когда Сергей осуществит свой лозунг: "Мы забьём той ведьмой гол в ворота Шри Чайтаньи Махапрабху, а потом сетку от этих ворот закинем в христианские церкви и будем тащить человеков оттуда в Сознание Кришны". Не зря БВГ выплачивает Сергею зарплату... раньше и Авадхут-Аистов выплачивал. Да только Георгий мужик конкретный, не то, что за базар, и за дело-то не платит, а Вадиму деваться некуда... -------------------- Фея Лель Фея Лель Лель Лель Фея Фея
Тигр Шмель Тигр Шмель Шмель Шмель Фея Фея Взаимная жажда духовных общений вернёт нас в сияние Вечной Любви |
|
|
15.8.2012, 09:25
Сообщение
#138
|
|
живу на форуме ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 1906 Регистрация: 10.10.2011 Из: Мир сознания Пользователь #: 7386 Благодарили 3850 раз Репутация: 178 |
Лель, а где прекрасные стихи про Кришну. Лучше поздно, чем никогда..
|
|
|
15.8.2012, 10:24
Сообщение
#139
|
|
захаживаю редко ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 43 Регистрация: 10.3.2012 Из: Днепропетровск Пользователь #: 7719 Благодарили 111 раз Репутация: 14 |
http://bhaktiteachers.ru/?page_id=14737
Шри Говинда-Дамодара стотрам Шрила Билвамангал Тхакур агре курунам атха пандаванам духасашанена-хрита-васта-кеша кришна тадакрошад-ананья-натха говинда-дамодара-мадхавети (1) кришна – Драупади; кеша – чьи волосы; вастра – и одежды;ахрита – схватил; духсашанена – Духсашана; агре – перед лицом; курунам атха пандаванам – рода Кауравов и Пандавов; тада – тогда;акрошат – взывала; ити – и поэтому ; говинда-дамодара-мадхава – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!;ананья-натха – приняв Его своим единственным господином. Когда Духсашана схватил Драупади за волосы и за сари в присутствии Пандавов и Кауравов, она, приняв в сердце Шри Кришну как единственного защитника, громко начала взывать к нему: " О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" шри-кришна вишно мадху-каитабхаре бхактанукампин багаван мураре траясва мам кешава локанатха говинда-дамодара-мадхавети(2) шри-кришна – О всепривлекающий; вишно – О вездесущий; аре – О враг; мадхукайтабха – демонов Мадху и Кайтабхи; бакта-анукампин – О милостивый к своим преданным; багаван – O самый великий; Мурари – о уничтожитель демонических качеств, присутствующих у демона Муры; траясва – доставляющий; мам – мне; кешава – О Господь Ка (Брахмы) и Ишы (Шивы); локанатха – О владыка миров; ити – и поэтому; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! "О Кришна! О Вишну! О убивший демонов Мадху и Каитабху! О благосклонный к своим преданным! О самый величественный, о враг демона Муры, спаси меня! О Кешава! О Локанатха!О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" викрету-камакхила-гопа-канья мурари-падарпита-читта-вриттихи дадхи-адикам моха-васад авочад говинда-дамодара-мадхавети (3) читта-вриттих – сокровенные чувства сердца; акхила-гопа-канья– всех пастушек (Враджа); арпита – где предлагли; мурари-пада – стопам Мурари; викрету-кама- желая продать; дадхи-адикам – йогурт и другие молочные продукты; моха-вачад – погруженные в свои чувства;авочад – они взывали; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Пастушки Враджа предлагают все сокровенные уголки своих сердец лотосным стопам Кришны, и поэтому, когда они пытаются продавать йогурт, молоко и другие молочные продукты, они забывают, что нужно говорить "Покупайте йогурт", и вместо этого в безумии влюбленности они взывают :"О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" улукхале самбхрита-танидуламас ча самгхаттаянто мусалаих прамугдхахи гаянти гопье джанитанурага говинда-дамодара-мадхавети (4) сангхатаянтах – как они дробили ; самбхрита-тинидулан –собранный рис; мусалаих – своими пестиками; ча - и; улукхале – в ступах; прамугдхах – очарованные;гопьяхи – гопи; анурагах – (в чьих сердцах) анурага, вечноновое любовное влечение, благодаря которому они всегда думают, что встречают Кришну впервые ; джанита – (это чувсво) рождается; гаянти – пели; ити– вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда гопи размалывают пестиками рис в ступах их сердца переполняются анурагой к Кришне и им хочется петь: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" качит карамбходжа-путе нишаннам кридашукам кимшука-ракта-тунидам адхьяпаям аша сарорухакши говинда-дамодара-мадхавети(5) качит – одна из; сароруха-акши – лотосооких девушек; адхьяпаям-аша – учит; крид-сукам – своего ручного попугая; нишаннам – сидящего; кара-амбходжа-путе – на запястье ее лотосоподобной руки; тундам – клювом; кимшука ракта – цветом напоминающим алые цветы кимшука ; ити – (петь) вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Одна из лотосоких девушек учит своего ручного попугая , сидящего на запястье ее лотосоподобной руки и у которого клюв напоминает алые цветы дерева кишука, петь: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" грихе грихе гопа-вадху-самухаха пратикшанам пинджара-сариканам шкхалад-гирад вачаитум правритто говинда-дамодара-мадхавети(6) грихе грихе – в каждом доме ; гопавадху-самухах-все жены пастухов; пратикшанам – каждый миг; правриттах – были вовлечены; вачаитум – вовлечены в воспевание; шкхалад-гирам -дрожащим голосом;шариканам - попугаихи; пинрджара – сидя в своих клетках; ити – (поют) таким образом; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! На самом деле в каждом доме Враджа жены пастухов всегда поглощены обучением своих домашних попугаих, сидящих в клетках, петь дрожащим голосом : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" парьянкика-бхаджам алам кумарам прасвапаянто кхила-гопа-каньях ягух прабандхам свара-тала-бандхам говинда-дамодара-мадхавети(7) акхила-гопа-каньях – все пастушки; алам – усиленно; прашвапаянтьяха – стараясь уложить спать; кумарам – маленького мальчика; парьянкика-бхаджам – в кровать; ягух – они поют; прабандхам – непрерывно; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!; svara-tala-bandham – ритм их хлопков. Когда гопи укладывают своих малышей в потель, вместо колыбельной они хлопают в такт в ладоши и без устали поют : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" ремануджам викшана-кели-лолами гопи грихитва наванита-голам абалакам балакам аджухава говинда-дамодара-мадхавети(8) грихитва – беря; наванита-голам – шарик из свежего масла; гопи – Яшода; аджухава – зовет; балакам – ее сыночка; рамаануджам– Кришну, младшего брата Баларамы; ити – (зовет) вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!; викшана-кели-лолам – чьи глаза игриво танцуют; абалакам – с одного сына на другого. Яшода берет только-что сделанный шарик из свежего масла и зовет своего сына Кришну, младшего брата Баларамы : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!", а ее глаза бегают игриво от одного мальчика к другому. вичитра-варнабхаранабхираме бхидхехи вактрамбхуджа-раджа-хамши сада мадие расане граранге говинда-дамодара-мадхавети(9) мадие расане – о, мой язык; раджа-хамши – О, царь среди лебедей; вактра-амбхуджа – с лицом, подобным цветущему лотосу; вичитра-варна-абхарана-абхираме – о, тот, кто счастлив когда прославляет себя изумительными слогами; агра-ранге – своим прелестным кончиком; сада – непрерывно; абхидхехи – взывай; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! О, мой язык, о царь среди лебедей, чье лицо подобно цветущему лотосу, ты всегда счастлив прославлять себя изумительными слогами. Прошу тебя, будь милостив и повторяй непрестанно : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" анкадхирудхам шишу-гопа-гудхам станам дхаянтам камалаика-кантам шамбодхаям аша муда яшода говинда-дамодара-мадхавети(10) камала-эка-кантам – (как) единственный возлюбленный богини удачи; шишу-гопа-гудхам – под видом маленького пастушка; анка-адхирудхам – сидит на коленях мамы Яшоды; дхаянтам - сосет; станам – грудь; яшода – мамы Яшоды; муда – счастливо; шамбодхаям-аша – обращающается (к Нему); ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! В образе маленького пастушка, единственный возлюбленный богини удачи, сидит на коленях мамы Яшоды и сосет ее грудь, а та счастливо обращается к нему: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" кридантам-антар-враджам атмаджам свам шамам ваясьяих пашу-пал-балаих премна яшода праджухава кришнам говинда-дамодара-мадхавети(11) яшода – мама Яшода; праджухава – зовет ; премна–с любовью; атмаджам свам – своего сына; кришнам – Шри Кришну;кридантам – который играет; антар-враджам – во Врадже; пашу-пал-балаих – с пастушками; шамам ваясьяих – сверстниками; ити – вот так;говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Мама Яшода с любовью зовет своего сына Шри Кришну, играющего где-то во Врадже с пастушками-сверстниками : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" яшодая гадхам ухикхалена го-кантха-пашена нибадхьяманаха рурода мандам наванита-бходжи говинда-дамодара-мадхавети(12) гадхам – (пока) крепко; нибадхьяманах – связывать; наванита-бходжи – Кришну, поедателя свежего масла; улукхалена – к каменной ступе; го-кантха-пашена –веревкой длдя привязывания коров за шею; яшодамая – мама Яшода; рурода – плакать; мандам – тихо; ити – таким образом;говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Пока мама Яшода крепко привязывала Кришну, пойманного за поеданием свежего масла, к каменной ступе веревкой для связывания коров, она тихо плакала, мягко приговаривая : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" ниджангане канкана-кели-лолам гопи грихитва наванита-голам амардьят пани-талена нетре говинда-дамодара-мадхавети(13) хрихитва – несет; наванита-голам – шарик из масла; гопи – гопи Яшода; ниджа-ангане– (входит в ) свой двор; канкана-кели-лолам – (где Кришна) играется со Своими звенящими браслетами; амардаят – она закрывает; нетре – Его глаза; пани-талена– ладонью руки; ити – (и с любовью называет) вот так;говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! С шариком из свежего сладкого масла, сделанным собственноручно, Яшода подходит к Кришне, который играется во дворе со звенящими браслетами у него на запястьях. Своею второй рукой она закрывает Его глаза и с любовью произносит : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" грихе грихе гопа-вадху-кадамбах сарве милитва самавая-йоге пуньяни намани патханти нитьям говинда-дамодара-мадхавети(14) грихе-грихе – приходящие из каждого дома (во Врадже) ; гопа-вадхукадамбах – бесчисленные пастушки; сарве – все; нитьям– регулярно; милитва – собираются; самавая-йоге – в собрании; патханти – они воспевают; пуньянти – очищающие; намани – имена (Шри Кришны); ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Абсолютно все пастушки из живущие в домах Враджа, регулярно собираются, для того чтобы вместе повторять очищающие имена Шри Кришны, такие как “Говинда“, “Дамодара“ и “Мадхава“. мандара-муле ваданабхирамам бимбадхаре пурита-вену-надам го-гопа-гопи-джана-мадхья-самистхам говинда-дамодара-мадхавети(15) вадана-абхирамам – Шри Кришна, чье лицо очаровательно; мандара-муле – (который стоит) под кадамбовым деревом; го-гопа-гопи-джана-мадхья-самстхам – ву обществе коров, пастухов и пастушек; пурита-вену-надам – наполняет(воздух) звуками бамбуковой флейты; адхаре – Его губами; бимба – подобными малиновым плодам бимба; ити – вот так;говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Шри Кришна, чье лицо очень очаровательно, в собрании коров, пастушков и пастушек, стоит под огромным деревом кадамба. Он подносит Свою флейту к малиновым губам, подобным плодам бимба и начинает играть. И прекрасные звуки разносятся по всему лесу: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" уттхая гопье пара-ратра-бходже смритва яшода-сута-бала-келим гаянти проччаир дадхи мантраянтйо говинда-дамодара-мадхавети(16) гопьях – гопи; уттхая – проснувшись;мантхаянтьях – взбивая; дадхи – йогурт; смритва – памятуют; бала-келим – сладостные детские игры; яшода-сута – сына Яшоды; бхоге – в блаженстве; апра-ратра – предыдущей ночи; гаянти – они поют; проччаих – очень громко; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Проснувшись, пастушки начинают взбивать йогурт, памятуя очаровательные детские игры сына матери Яшоды, которые прошли прошлой ночью. Погруженные в эти мысли, они громко поют: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" ягдхо тха датто наванита-пиндо грихе яшода вичикитшаянти увача сатьям вада хе мурари говинда-дамодара-мадхавети(17) яшода – мама Яшода; вичикитшаянти – наблюдая с сомнением; наванита-пиндах – (не смотря на то что) запс масла ; грихе – в ее доме; джагдхах – был сьеден; атха – и; даттах – был роздан; увача – она спросила ; ити – вот так; сатьям вада – скажи мне правду; хе мурари – о победитель Муры;говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Однажды Кришна ел масло и затем дал немного масла обезьянам. Сомневаясь, что Кришна стал воришкой, мама Яшода спросила его : "О Мурари, о Говинда, о Дамодара, О Мадхава, скажи мне правду. Ты украл масло?" абхи арчйа гехам юватих правриддха према-праваха дадхи нирмамантра гаянти гопьё тха шакти-самета говинда-дамодара-мадхавети(18) абхьярчья - после выполнения; гехам – домашней работы; юватих – хозяйка дома (Яшода); правриддха-према-праваха – чье сердце переполненно сильной любовью; нирмамантха – взбивала; дадхи – йогурт; атха – и; сакхи-самета – окруженная своими подругами; гопьях – пастушки; гаянти – пели; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! После выполнения всей работы по дому, мама Яшода, чье сердце всегда переполняет сильная любовь к Шри Кришне, начала вместе с подругами взбивать йогурт и вместе они пели : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" квачит прабхате дадхи-пурина-патре никшипья мантхам ювати мукундам алокья ганам вивидам кароти говинда-дамодара-мадхавети(19) квачид – однажды; прабхате – на рассвете; ювати – девушка (Яшода); никшипья – собираясь работать; мантхам – маслобойкой; дадхи-пурна-патре – в горшке полном йогурта; алокья – взглянула; мукундам– на Мукунду; кароти – она начала; вивидхам – эту прекрасную; ганам – песню; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Однажды на рассвете мама Яшода, собираясь сделать масло взяла маслобойку и горшок с йогуртом и взглянула в тот момент на своего сына Мукунду. Тот час же сердце ее переполнилось любовью и она запела прекрасную песню : "О мой Говинда! О мой Дамодара! О мой Мадхава!" крида-парам бходжана-маджжанартхам хитайшини стри тануджам яшода аджухават према-париплутакши говинда-дамодара-мадхавети(20) яшода – мама Яшода; хита-айшини – желая блага; тануджам – ее сына; крида-парам– погруженного в игры; стри – эта женщина; према-парипута-акши – ее глаза наполнились слезами любви; аджухават – позвала (сына); бходжанамаджжана-артхам - умыться и покушать; ити – вот так;говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Желая блага своему сыну, который был погружен играми, мама Яшода начала звать Кришну "О Говинда, о Дамодара, о Мадхава, пришло время искупаться и покушать", а глаза ее в этот момент наполнились слезами любви. шукхам шаянтам нилае ча вишнум девариши-мукхья мунаях прапаннах теначьюте тан-маятам враджанти говинда-дамодара-мадхавети(21) вишнум – Господа Вишну (Шри Кришны); шаянам – отдыхающим; сукхам – счастливо; нилае – в доме Нанды; мунаях – святые; девариши-мукхьях – возглавляемых Нарадой; прапаннах – приняли Его прибежище; тена – благодаря этому; ча – и; враджанти – они погрузились; танмаятам – в Его качества; ачьюта – нескорушимый (Господь); ити – вот так (поют); говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Получая даршан Вишну (Шри Кришны), который сладко и счастливо спал в доме Нанды, святые, возглавляемые Девариши Нарадой, приняли полное прибежище его лотосных стоп. Так, полностью погруженные в Ачьюту, они пели : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" вихая нидрам арунодае ча видхая критьянти ча випра-мукхьях ведавасане прапатханти нитьям говинда-дамодара-мадхавети(22) вихая – оставляя; нидрам – сон; аруна-удое – когда красноватое солнце встает; ча – и; випра-мукхьях – самые ученые брахманы; нитьям – всегда; ведавасане – цитируют Веды; видхая – после выполнения; критьяни – своих регулярных обязанностей; ча – также; прапатханти – громко воспевают; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Вставая на рассвете самые ученые брахманы всегда цититируют Веды после выполнения своих утренних обязанностей. Вот почему они громко поют : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" вриндаване гопа-ганас ча гопья вилокья говинда-вийога-кхиннам радхам джагух сашру-вилочанабхьям говинда-дамодара-мадхавети(23) вриндаване – во Вриндаване; гопа-ганах – пастушки; ча– и; гопьях – пастушки; вилокья – видят;радхам – Шри Радхику; говинда-вийогья-кхиннам – угрюмую от разлуки с Кришной;джагух – поющую; ча-ашру-вилочанабхьям – со слезами на глазах; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! В святом Вриндаване, все пастухи и пастушки, часто видели Шри Радхику, угрюмую от разлуки с Говиндой, поющую со слезами на глазах : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" прабхата-санчара-гата ту гавас тад ракшанартхам танаям яшода прабодхаят пани-талена мандам говинда-дамодара-мадхавети(24) прабхата – на закате; гавах – коровы; санчара-гатах – начинают разбредаться; ту – и поэтому; тад-ракшана-артхам – чтобы защитить их; яшода – мама Яшода; прабодхаят – будит; танаям– своего сына; мандам – мягко тормоша Его; пани-талена – ладонью руки; ити – вот так (она поет); говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! На рассвете коровы во Вриндаване начинают разбредаться. И для того чтобы защитить их мама Яшода будит своего сына. Мягко тормоша егшо своей ладонью, она поет: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" правала шобха ива дирдха-кеша ватамбху-парнашана-пута-дехах муле тарунам мунаях патханти говинда-дамодара-мадхавети(25) мунаях – святые; дирдха-кешах – с длинными волосами; правала-шобхах ива – прекрасными как свежие молодые листочки; пута-дехах – чьи тела стали чисты; ашана – употреблением (в пищу); парна – листьев; амбу – воды; вата – воздуха; муле – у коней; тарунам – деревьев; патханти – воспевают; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! У святых волосы обычно очень длинные и красотой своей напоминают свежие молодые листья. Их тела очистились благодаря потреблению только листьев, воды и воздуха. Они сидят на под кронами деревьев и воспевают: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" эвам брувана вирахатура бхришам враджа-стриях кришна-вишакта-манасах вишрия ладжжам рурудух сма сушварам говинда-дамодара-мадхавети(26) эвам-бруванах – говоря таким образом; враджа-стриях – девушки Враджда; Кришна-вишакта-манасах – чьи сердца сильно привязаны к Кришне; вираха-атурах – страдая в разлуке; бхришам – очень сильно; вишрия ладжам - сладкими голосами; рурудух сма – громко плакали; ити – вот так;говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Девушки Враджа, чьи сердца глубоко привязаны к Кришне, страдали очень сильно от неминуемой разлуки с ним. [Когда Акрура тронул свою колесницу], они, оставив всю свою стеснительность, сладкими голосами пели и плакали: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" гопи кадачит мани-пинджара-стхам шукам вачо вачаитум правритта ананда-канда враджа-чандра кришна говинда-дамодара-мадхавети(27) кадачит – однажды; гопи – одна пастушка; правритта – занялась; вачаитум – обучением; шукам – попугаихи; мани-пинджара-стхам – сидящей в драгоценной клетке; вачах –утверждению; ити – вот такому; anandakanda – О источник всего счастья; враджа-чандра – о луна Враджа; кришна – О Кришна; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Однажды одна пастушка [Шри Радха] начала учить свою попугаиху, сидящую в драгоценной клетке, говорить следующим образом: "О источник всего счастья, о луна Враджа, Кришна, Говинда, Дамодара, Мадхава." го-ватса-балаих шишу-кака-пакшам бадхнантам амбходжа-далаятакшам увача мата чибукам грихитва говинда-дамодара-мадхавети(28) амбходжа-дала-аята-акшам – (Шри Кришна) чьи глаза широки как лепестки лотоса; бадхнантам – привязал; шишу-кака-пакшам – волосы на голове своего дргуа; го-ватса-балаих – к хвосту теленка; увача мата – мама Яшода сказала; грихитва – держа; чибукам – (Его) подбородок; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда Шри Кришна, чьи глаза широки как лепестки лотоса, привязал хохол своего друга к хвосту теленка, мама Яшода взяла Кришну за подбородок и сказала : "О Говинда, Дамодара, Мадхава, что ты делаешь?" прабхата-кале вара-валлаваугха го-ракшанартхам дхрита-ветра-данидах акараям ашур анантам адьям говинда-дамодара-мадхавети(29) прабхата-кале – на заре; огхах – множество; вара-валлава – великолепных пастушков; дхрита-ветра-дандах – неся палки; go-raknaea-artham – для защиты коров;акарьям ашур – звали; анантам – бесконечного; адьям – изначального Господа; ити – вот так;говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! На заре, множество великолепных мальчиков пастушков несущих тросниковые палки, вышли из своих домов и начали звать безграничного и изначального Господа: "О Говинда, Дамодара, Мадхава, идем пасти коров." джалаясе калия-марданая яада кадамбад апатан мурарих гопанганас чукрушур этья гопа говинда-дамодара-мадхавети(30) яда – когда; мурарих – победитель демона муры; апатат – спрыгнул; кадамбат – с дерева кадамба; джала-ашае – в озеро; калия-марданая – чтобы усмирить демона Калию; гопах – пастухи; этья – пришли; гопа-анганах – жены пастухов; чукрушух – громко плакали; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда Мурари прыгнул с дерева кадамба в воду ядовитого озера чтобы усмирить черного змея Калию, все пастухи Враджа и их жены пришли на берег и громко плакали: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" акрурам ашадья яда мукундас чапотсавартхам матхурам правиштах тада са паураир джаятити абхаси говинда-дамодара-мадхавети(31) яда – когда; мукундах – чье лицо сияет как лучезарный цветок кунда; ашадья – сопровождаемый; акрурам – Акрурой; правиштах – вьехал; матхурам – в город Матхура; чапа-утсава-артхам – с целью посещения праздника жертвенного лука; тада – затем; сах – он; джаяти – был прославлен; пураих – жителями; абхаши – говорящим; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда Мукунда, сопровождаемый Акрурой, вьехал в Матхуру, чтобы посетить фестиваль жертвоприношения лука, вся Матхура прославляла его восклицая "Говинда! Дамодара! Мадхава!" камсасья дутена ядаива нитоу вриндаванад васудева-шуну рурода гопи бхаванасья мадхье говинда-дамодара-мадхавети(32) яда – когда; дутена – посланник ; камсасья – Камсы; эва – несомненно; нитау – привезли; васудева-суну – двух сыновей Васудевы; вриндавана-антат – с окраин Вриндавана; гопи – пстушка; рурода – плакала; бхаванасья-мадхье – в своем домах; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда Акрура, посланник Камсы, привез Шри Кришну и Балараму, двух сыновей Васудевы в Матхуру с окраин Вриндавана, одна гопи [Шри Радхика] плакала в своем доме : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" сароваре калия-нага-баддхам шишум яшода-танаям нишамья чакрур лутхантьях патхи гопа-бала говинда-дамодара-мадхавети(33) гопа-балах – (когда) пастушки; нишамья – услышали; шишум – ребенка; yacoda-tanayam – сына Яшоды; баддхам – связан; калия-нага – змеем Калией; сароваре –в озере; чакрур-лутхантьях – они начали кататься; патхи – на земле; ити – (и плакать) вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда пастушки услышали что маленького сына Яшоды связал и держит в плену своих колец змей Калия на ядовитом озере, они начали кататьяс по земле и плакать : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" акрураяне яду-вамша-натхам самгачхамам матхурам нирикшья учур вийогат кила гопа-бала говинда-дамодара-мадхавети(34) гопа-балах – дочери пастухов;нирикшья – зозерцали; яду-вамша-нитхам – Господина династии Яду; акрура-яне – на колеснице Акруры; кила – действительно; самгаччаманам – уезжающего с ним; матхурам – в Матхуру;учух – простонали; вийогат – о разлуки; ити –вот так;говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда дочери пастухов увидели Господина династии Яду на колеснице Арджуны уезжающего в Матхуру они начали стонать от разлуки: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Куда же ты едешь, бросая нас?" чакранде гопи налини-вананте кришнена хина кусуме шаяна прабхулла-нилотпала-лочанабхьям говинда-дамодара-мадхавети(35) хина – когда оставлена; кришнена – Кришной; гопи – пастушка; шаяне – лежала; кусуме – на цветах; налини-вана-анте – возле леса лотосов; лочанабхьям – с Ее глазами; прапхулла – полностью расцвевшими; нил-утпала – голубыми лотосами; чакранде – в слезах; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Оставленная Кришной, одна пастушка [Шри Радха] лежала плачущая на кровати из цветов возле целого леса лотосов. Ее глаза были подобны лепесткам полностью распустившегося голубого лотоса, и она плакала: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" мата-питрибхьям париварьямана гехам правишта вилапала гопи агатья мам палая вишванатха говинда-дамодара-мадхавети(36) гопи – пастушка; париварьямана – полностью; правишта – запертая внутри; гехам – ее дома; мата-питабхьям – ее матерью и отцом; вилапа – плакала; вишванатха – О Господин вселенной; агатья – приди; палая – защити; мам – меня; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Одна пастушка, запертая внутри своего дома матерью и отцом, горько плакала : "О Вишванатха, господин вселенной, прийди и спаси меня. О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" вриндавана-стхам харим ашу буддха гопи гата квапи ванам нишаям татрапи адриштватибхаяд авочад говинда-дамодара-мадхавети(37) нишаям – ночью; гопи – пастушка; буддхва – узнав; харим – Хари; вриндаванастхам – находится во Вриндаване; квапи – около; ванам – в лему; гата – побежала; татра – туда; ашу – сразу же; апи– однако; алриштва– не найдя (Его); авочад – она заплакала; атибхаят – очень сильно испугавшись; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Посреди ночи, одна гопи узнала, что Кришна находится в лесах Вриндавана и незадумываясь побежала туда. Но не найдя его там она испугалась и заплакала : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" шукхам шаяна нилае нидже пи намани вишнох праваданти мартьях те нишчитам тан-маятам враджанти говинда-дамодара-мадхавети(38) мартьях – смертный; праваданти– произносит; намани – имена; вишнох – Вишну; апи – хотя; сукхам – счастливо; шаянах – живут; нидже – в своих собственных; нилае – домах; те – они; нишчитам – несомненно; враджанти – становятся; тан-маятам – погруженным в него; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда те, кто связаны законами рождений и смертей произносят имена Вишну, даже если счастливо живут в своих домах, они несомненно становятся погружены в Него. Так они воспевают : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" ша нираджакшим авалокья радхам рурода говинда-вийога-кхиннам сакхи прапхуллота-лочанабхьям говинда-дамодара-мадхавети(39) сакхи – близкая подруга; авалокья – видя; нираджа-акшим – лотосоподобные; радхам – Радхарани; кхиннам – печальный; говинда-вийога – из-за разлуки с Говиндой; са – этот; рурода – плакать; лочанабхьям – из ее глаз; прапхулла-утпала – подобные лепесткам полностью расцвевшего голубого лотоса; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда одна подруга увидела в лотосных глазах Шримати Радхики печаль вызванную разлукой с Говиндой, то начала плакать. Слезы ручьем лились из ее глаз, подобных лепесткам расцвевших голубых лотосов и она запела : "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" джихве раса-джне мадхура-прия твам сатьям хитам твам парамам вадами аварнаетха мадхуракшарани говинда-дамодара-мадхавети(40) джихве – о язык; раса-джне – сведущий в природе различных вкусов (рас) и; мадхураприя - тебе нравится все что сладко; твам – ты; вадами– я говорю; парамам – верховный; сатьям –истину; хитам твам – для вашего блага; аварнаетхах – читай; мадхура-акшарани – сладкие слоги; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! О мой язык, ты знаком со множеством вкусов и ты любишь все сладкое. Я хочу сказать высшую истину для твоего блага - "Просто погрузись в воспевание и смакование этих изысканных сладостных имен: Говинда, Дамодара, Мадхава." атьянтика-вьядхи-харам джананам чикитшакам веда-видо ваданти самсара-тапа-трая-наша-биджам говинда-дамодара-мадхавети(41) атьянтика – полностью; харам – удали; вьядхи – все болезни; джананам – люди; веда-видоу – те кто сведущи в ведической мудрости; ваданти – обьявлять; чикитсакам – лекарство; наша – уничтожающее; биджам – семя; самсара-тапа-трая – тройственные страдания повторяющихся рождений и смертей (страдание вызванные самим собой, другими и природой); ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Чтобы полностью уничтожить все людские болезни, те кто полностью постигли суть ведических писаний, провозгласили: “Лекарство, уничтожающее тройственные страдания этого мира в круговороте рождений и смертей следующее: ’Говинда, Дамодара, Мадхава.’” татаджная гачхати рамачандре са-лакшмане ранья-чае са-сите чакранда рамасья ниджа джанитри говинда-дамодара-мадхавети(42) рамачандре – когда Господь Рамачандра; татаджная – по приказу своего Отца; гачхати – ушел; аранья-кае – в лес; са-лакшмане – вместе со своим братом Лакшманом; са-сите – и вместе с Сита-деви; ниджа джанитри – Его родная мать; чакранда – плакала; рамасья – по Раме; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда, следуя приказу отца, Бхагаван Рамачандра ушел в лес вместе со своим братом Лакшманом и Его женой Сита-деви, Его мать, Каушалья-деви плакала по Нему: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" экакини дандака-кананантат са нитьямана даса-кандхарена сита тадакрандад-ананя-натха говинда-дамодара-мадхавети(43) сита – Сита-деви; экакини – абсолютно одна; ниямана– была украдена; дандака-кананантат – из леса Дандака; даса-кандхарена – десятиглавым (Раваной); тада – затем; са – Она; крандан – плакала; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! ананья-натха – не имея другого прибежища. Когда Сита-деви, которую оставили одну в лесу Дандакаранья, была похищена десятиглавым Раваной, она плакала и взывала: "О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" рамад виюкта джанакатмаджа са вичинтаянти хриди рама-рупам рурода сита рагхунатха пахи говинда-дамодара-мадхавети(44) сита – Сита; джанака-атмаджа – дочь Джанаки Махараджа; виюкта – была разлучена; рамат – со Шри Рамачандрой; хриди – в Ее сердце; са – Она; вичинтаянти – сосредоточилась; рама-рупам – на образе Рамы; рурода – Она плакала; рагхунатха –О Господин династии Рагху; пахи – спаси меня; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава! Когда Сита, дочь Джанаки Махараджа, была разлучена со Шри Рамачандрой, внутри своего сердца Она медитировала на Его форму и плакала : "О Господин династии Рагху, спаси меня. О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!" прасида вишно рагху-вамша-натха сурашуранам сукха-дукха-хето рурода сита ту самудра-мадхье говинда-дамодара-мадхавети(45) сита – Сита; ту самудра мадхье – посреди океана; рурода – плакала; вишно – о вездесущий Господь; рагху вамша натха – Господин династии Рагху; хето – о источник; сукха-дукха – счастья и несчастья; рагхушура-ашуранам – для богов и демонов; ити – вот так; говинда-дамодара-мадхавети – О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!; прасида – будь доволен. Когда Сита-деви была унесенеа Раваной за океан, Она плакала навзрыд :"О Вишну, о Рагхупати, спаси меня. О Говинда, Дамодара, Мадхава, будь доволен мной и защити Меня" Переведено из Шри Гаудия-стотра-ратнам (ДК дас, 2007) -------------------- |
|
|
15.8.2012, 17:43
Сообщение
#140
|
|
Царь цветов ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 36101 Регистрация: 28.7.2007 Из: Москва, и: Мир ясных лиц и прямых взглядов Пользователь #: 3735 Благодарили 109544 раза Репутация: 8986 |
Господи Боже ты мой!
Если бы такой текст взялись декламировать на празднике... вся публика бы разбежалась! И прасад не помог бы. Кстати, весь вечер допоздна прасад раздавали. Рис, сабджа, халава, напиток. Добавки с собой можно было брать сколько угодно. Кроме того за пожертвование блины раздвали. С двумя подливами. Клубничная сладкая, а банановая - острая. Ещё бурфи были в ассортименте и чай из мяты в пакетиках. -------------------- Фея Лель Фея Лель Лель Лель Фея Фея
Тигр Шмель Тигр Шмель Шмель Шмель Фея Фея Взаимная жажда духовных общений вернёт нас в сияние Вечной Любви |
|
|
Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | | Сейчас: 29.4.2024, 13:05 |