Кризис наличия отсутствия, русскоязычной тантрической литературы |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Кризис наличия отсутствия, русскоязычной тантрической литературы |
14.11.2009, 23:54
Сообщение
#1
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Лазала я это тут по Сети, увлеченно читая разные интересные статеечки типа этой http://east.philosophy.pu.ru/publications/...om_vis_real.htm
И очередной раз пришла мне в голову следующая мысль. Кризис, товарищи, в деле существования русскоязычной тантрической литературы. Кризис. И связан он даже не столько с отсутствием таковой (в смысле - правильной ). Не только и не столько. Проблема, товарищи, в том, что ежели литература имеется, - так написана она непременно таким специфическим, джнанинским, можно сказать, языком... Если ты не кандидат наук, - сложным является даже простое восприятие информации. На что я себя считаю любителем красивых и сложных словечек, и то, - прочитаешь подряд абзац, и берешь тайм-аут, ибо оперативки у мозга не хватает, быстродействие не то, чтобы увязать все эти слова в нечто информативное. Вот и читаешь медленно и печально, а иначе все вообще из памяти вылетит. Перегрузит. Открываешь многообещающую статью, а там: "ОПЫТ КОНТЕКСТУАЛЬНОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ ДРЕВНЕИНДИЙСКОГО РЕЛИГИОЗНО-ФИЛОСОФСКОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ «ХИРАНЬЯГАРБХА-СУКТЫ» «РИГВЕДЫ») Одной из интереснейших методологических особенностей религиозной философии в древней и средневековой Индии является способ философской рефлексии..." Ну вы поняли, о чем я? Смысл текста так и норовит скользким угрем вывернуться из ладоней ума. И борьба с ним серьезно отвлекает от того, ради чего, собственно, и затевается чтение. Более того, рискну заявить, что подобное изложение малоинформативно и по иным причинам. Аналогия - это сравнение вопросов "что?" и "как?". Здесь ответ дается именно на вопрос "что?", изощренно-академическим языком. Это сухой остаток, понятный только тем, кто уже в курсе рассматриваемого вопроса. Тем, кто не в курсе, почерпнуть некое верное понимание и представление затруднительно. Много простора для ложной интерпретации и очень мало ясности. Ответа на вопрос "как?" Собственно говоря, даже понятия о Традиции как такового - очень, очень мало. Я в свое время еще до встречи с Гуруджи прочитала несколько правильных, как я потом поняла, книг, - и ничего. Они меня совершенно не зацепили и не создали у меня никакого представления о Тантре. Никакого отклика в душе, я до сих пор удивляюсь. В качестве примера, противоположного вышеописанному, могу привести Шрилу Прабхупаду и его книги. Написанные более-менее живым языком, достаточно образные и не перегруженные сложной терминологией, они достаточно четко разъясняют цели, задачи, постулаты. И находят отклик у людей -------------------- Satyam satyam
Спасибо сказали: GEORG, Наталья, ShivAnurag, Лали, Ли, Franc X, Амба Прити, mutant, Савитри, Wave, Asanga, Нитья, Devi Aashrita |
|
|
15.11.2009, 01:16
Сообщение
#2
|
|
счастливая ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 5352 Регистрация: 23.8.2004 Из: Московская область Пользователь #: 245 Благодарили 7456 раз Репутация: 938 |
изощренно-академическим языком. или псевдонаучным стилем........тоже не люблю такое читать.......мозг выключается....... |
|
|
15.11.2009, 01:38
Сообщение
#3
|
|
живу этим форумом ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 7877 Регистрация: 8.1.2007 Из: Санкт-Петербург Пользователь #: 3383 Благодарили 12995 раз Репутация: 943 |
ну вот взялся бы кто-нибудь и перевел тантрическую литературу на "русский" язык. мы бы ему памятник поставили.
|
|
|
15.11.2009, 09:37
Сообщение
#4
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
и перевел тантрическую литературу на "русский" язык. Так я же говорю, дело не только в переводе мы бы ему памятник поставили. Честно-честно?
-------------------- Satyam satyam
|
|
|
15.11.2009, 11:06
Сообщение
#5
|
|
Site Admin ник | цитата Группа: Админы Сообщений: 9793 Регистрация: 13.11.2003 Из: Kyiv, Ukraine Пользователь #: 8 Благодарили 31181 раз Репутация: 2817 |
Лилананди, хорошая тема. Спасибо.
На мой взгляд, подобным непонятным, специфическим языком пытаются говорить люди часто ущербные и одновременно с сильным страхом, что эта ущербность может быть видна со стороны. Поэтому они нагнетают туман таинственности. Поэтому и их жизнь, и их язык, и манера общения и пр. и пр. таковы, что он сам-то толком не понимает что сам говорит и думает. Т.е. человек пуст, но делает вид, что наполнен. Одним словом, когда я сталкиваюсь с подобными людьми в жизни - просто прохожу мимо. Пусть сгружают свой ментальный мусор кому-то другому. Правда, тут есть тонкий момент, иногда, человек выражается просто и ясно, но настолько ёмко и насыщенно, что понимаешь, что проблема в тебе, не дорос еще к подобной ёмкости. Такое у меня было от книг Прабхупады (потом прошло). В последний раз это было у меня от Эриха Фромма и Кришнамурти. Прекрасный пример доступного изложения сложных вещей - это Ошо. Не удивительно, что его книги продаются огромными тиражами. -------------------- |
|
|
15.11.2009, 12:32
Сообщение
#6
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
На мой взгляд, подобным непонятным, специфическим языком пытаются говорить люди часто ущербные и одновременно с сильным страхом, что эта ущербность может быть видна со стороны. Поэтому они нагнетают туман таинственности. А бывает еще, что человек очень уж джнани по склонностям. Он пишет естественным для себя образом. И то, что выходит за рамки такого изложения, не пишет вовсе.А страдают читатели... -------------------- Satyam satyam
|
|
|
15.11.2009, 12:53
Сообщение
#7
|
|
Site Admin ник | цитата Группа: Админы Сообщений: 9793 Регистрация: 13.11.2003 Из: Kyiv, Ukraine Пользователь #: 8 Благодарили 31181 раз Репутация: 2817 |
Тоже есть.
А страдают читатели... Ну читатели как раз не страдают, ибо отложили книжку в сторону и все дела. А вот горе писатель страдает реально, ибо непонят он, книжки никому не интересны, он никому не интересен и ему приходится все дальше и дальше углубляться в свою личную иллюзию.
-------------------- |
|
|
15.11.2009, 12:59
Сообщение
#8
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Ну читатели как раз не страдают, ибо отложили книжку в сторону и все дела. Как же не страдают! Они потеряли такую редкостную возможность, врубиться в Тантру!А вот горе писатель страдает реально, ибо непонят он, книжки никому не интересны, он никому не интересен и ему приходится все дальше и дальше углубляться в свою личную иллюзию. Если он реальный джнанин, он будет углубляться не в иллюзию и как раз сам-то страдать не будет, ибо что ему? Он сам в курсе, идет по Пути, реализовывает, а если его кто-то не понял, так он плечами пожмет и скажет: "Ну, не судьба"
-------------------- Satyam satyam
|
|
|
15.11.2009, 13:03
Сообщение
#9
|
|
Site Admin ник | цитата Группа: Админы Сообщений: 9793 Регистрация: 13.11.2003 Из: Kyiv, Ukraine Пользователь #: 8 Благодарили 31181 раз Репутация: 2817 |
а если его кто-то не понял, так он плечами пожмет и скажет: "Ну, не судьба" Если бы это было так просто. Он же целую книгу написал. Это же целый процесс. А книги не покупают, а те кто купили, пользуют их в сортире. Как же от этого не страдать? Поэтому он уходит в свою иллюзию "Они идиоты, я - гений! Гении всегда непоняты мужланами. Они даже мою книжку, написанную таким доступным языком прочесть не смогли. Что с них взять - чернь!"
-------------------- |
|
|
15.11.2009, 13:06
Сообщение
#10
|
|
живу этим форумом ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 7877 Регистрация: 8.1.2007 Из: Санкт-Петербург Пользователь #: 3383 Благодарили 12995 раз Репутация: 943 |
может, кто-нибудь переведет все же какую-нибудь книгу по тантре? и не только переведет, но и изложит ее удобоваримым языком. и денежку заработает.
|
|
|
15.11.2009, 13:11
Сообщение
#11
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Вряд ли джнанины будут так думать, или считать, что их книги написаны доступным языком
Мы ведь вроде говорим не о Васе Пупкине с философского факультета, а об авторах нормальной литературы по Тантре может, кто-нибудь переведет все же какую-нибудь книгу по тантре? и не только переведет, но и изложит ее удобоваримым языком. и денежку заработает. Ну насчет денежки сомневаюсь Мне вот уже давно Гуру намекает, что мой долг чего-то написать Мне как-то боязно подступаться, да и жизнь такая бурная, - подумать некогда... Но вот было бы у меня хоть три месяца спокойных... пришлось бы, наверно, что-нибудь уже и сделать в этом направлении. Если что, Амба Прити, с тебя памятник -------------------- Satyam satyam
|
|
|
15.11.2009, 13:13
Сообщение
#12
|
|
живу этим форумом ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 7877 Регистрация: 8.1.2007 Из: Санкт-Петербург Пользователь #: 3383 Благодарили 12995 раз Репутация: 943 |
только надеюсь не посмертный памятник?
|
|
|
15.11.2009, 13:20
Сообщение
#13
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
только надеюсь не посмертный памятник? Хочешь сказать, что от такого груза и загнуться недолго? Я тоже так думаю Но постараюсь выжить -------------------- Satyam satyam
|
|
|
15.11.2009, 13:26
Сообщение
#14
|
|
Злий Вуjко :-) ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 3324 Регистрация: 25.2.2004 Из: Odessa, Ukraine Пользователь #: 91 Благодарили 11048 раз Репутация: 1161 |
Ну не все же одарены красноречием))
На мой взгляд, проблема авторов подобных статей в том, что они пишут статьи для себя. В том смысле, что если читающий не знает ход мыслей авторов, то он никогда не поймет о чем вообще идет речь....эдакое нагромождение умных предложений с терминами, а сама суть как-то убегает при чтении... И самое страшное, статья достаточно информативная, пусть и в сжатой форме, но вот желания перечитать ее несколько раз не возникает вообще. Как кино, есть фильмы смотришь по десятку раз, а есть одноразовое, пусть и с многомиллионным бюджетом, оскароносное, но одноразовое. Примером могут служить Т. Я. Елизаренкова, читаешь ее обзоры и переводы Ригведы и не только, и хочется перечитать, переосмыслить, задуматься, понять чего-то...точно также, как и переводы и статьи Смирнова Б.Л., да даже перевод такой книги, как "Индийская философия" Радхакришнана....этих авторов перечитываешь годами и все время что-то новое вычитываешь и самое главное, что всегда есть желание перечитать еще и еще... Вот разница именно в том, что одни могу этим самым академическим языком науки донести многое до читателя, заставить его мозги думать и перерабатывать, переваривать и осознавать мысль и идею тех или иных религиозных явлений, а некоторые заставляют просто закрыть окно и забыть о чем была речь. Пусть Боже простит меня, но для меня эта статья была подобной инструкции к HTC...читаешь и чувствуешь, вернее возникает мысль - "а шо это было? и об чем это?"...пока не находишь другой вариант типа "как настроить ммс на HTC?", и тут же Google выдает кучу статей, где не менее инструктично, но понятно даже для чайников рассказывается, как шаманить с настройками... Мое ИМХО такое(я могу ошибаться), что проблема состоит в том, что одни живут тем, что пишут....это для них, как жизнь, а другие просто знают и пишут, при чем на языке, понятным только им самим... Типа в духе книг, когда читатель может сказать - "читаю и понимаю, что я даун-переросток".... Дело ведь не просто в информации, а в том, чтобы донести это информацию до читателя...чтобы, как говорила Лилананди, у читающего произошел резонанс с тем, что он читает. Хотя, я могу ошибаться, и это наши траблы, что мы не можем понять)) P.S. у меня в Универе был преподаватель, ученик Кочергиной и преподаватель Восточной Философии, так он настолько упивался этим и мог часами рассказывать, но его хотелось слушать часами.... Я не знаю, чем он занимается вообще, помимо преподавания, но он реально сам прошел через многие практики, чтобы это почувствовать самому... А другой преподаватель, рассказывал себе курс "Математической логики", у всех была одна мысль - "когда же эта эта радиоточка закроется и так нефига не понятно?" Вот две большие разницы, для примера)) -------------------- सत्यम शिवम सुन्दरम
|
|
|
15.11.2009, 16:07
Сообщение
#15
|
|
a volunteer of Mine ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 13399 Регистрация: 30.7.2007 Из: Санктъ-Петербург Пользователь #: 3737 Благодарили 35517 раз Репутация: 2873 |
Вот разница именно в том, что одни могу этим самым академическим языком науки донести многое до читателя, заставить его мозги думать и перерабатывать, переваривать и осознавать мысль и идею тех или иных религиозных явлений, а некоторые заставляют просто закрыть окно и забыть о чем была речь. угу.Мне тут с какого-то боку Моцарт приплёлся... Только пальцы к клавиатуре поставил и уже мазурка... а другой после консерватории только врубается, как эту самую мазурку сыграть. В общем, образование образованности не даёт, равно как и талантов не добавляет. И образованность и талант - результат не данного воплощения. Ну, а поскольку - Кали-йуга, то нет ничего удивительного в том, что пишут те кто писать обучен и далеко не всегда те, кто через себя пропустили записанное, потому что есть статус социальный и совершенно не принимается во внимание статус "воплощенческий" ))) (ну не знаю я как это сказать, к тому же не всякое воплощение - знаковое. Груз кармический может и придавить на какое-то время. (*что-то снова вспомнился охотник и агхори ). В редком случае, статус и талант совпадают - тогда и книга читабельна и пьеса играбельна и стоматология безболезненная и прочее... -------------------- |
|
|
16.11.2009, 10:27
Сообщение
#16
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
На мой взгляд, проблема авторов подобных статей в том, что они пишут статьи для себя. Вот и вопрос, - а было ли желание донести до читающих суть? По такой-то важной теме...
В том смысле, что если читающий не знает ход мыслей авторов, то он никогда не поймет о чем вообще идет речь.... ... Мое ИМХО такое(я могу ошибаться), что проблема состоит в том, что одни живут тем, что пишут....это для них, как жизнь, а другие просто знают и пишут, при чем на языке, понятным только им самим... Типа в духе книг, когда читатель может сказать - "читаю и понимаю, что я даун-переросток".... Дело ведь не просто в информации, а в том, чтобы донести это информацию до читателя...чтобы, как говорила Лилананди, у читающего произошел резонанс с тем, что он читает. -------------------- Satyam satyam
|
|
|
16.11.2009, 19:12
Сообщение
#17
|
|
цианобактерия ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 594 Регистрация: 1.6.2005 Из: Анкара Пользователь #: 711 Благодарили 1497 раз Репутация: 293 |
Цитата кризис Значит, без лишних переходов, сразу быка за рога: кризис не в статьях, не в терминологии, кризис в недостаточной заинтересованности, просто внимание сосредоточено не только на тантре, но и на других вещах тоже. Когда человек заинтересован, ему все равно на каком там языке написано, он будет читать взахлеб любое, будет (извиняюсь за грубость) "жрать что дают". Подробнее ниже, а пока еще пару заметок: Цитата("GEORG") ему приходится все дальше и дальше углубляться в свою личную иллюзию. Цитата("GEORG") он уходит в свою иллюзию Цитата("Wujko") На мой взгляд, проблема авторов подобных статей в том, что они пишут статьи для себя. Мне кажется, так и должно быть, это заложено в самой природе джнанина, джнанином может быть только интроверт. Метод джнанина - это как раз и есть взгляд/экспансирование в свое внутреннее пространство, углубление в себя, самонаблюдение и самоанализ. Цитата "ОПЫТ КОНТЕКСТУАЛЬНОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ ДРЕВНЕИНДИЙСКОГО РЕЛИГИОЗНО-ФИЛОСОФСКОГО ТЕКСТА А, читал когда-то эту заметку - кажется, прямо в ЖЖ Арьядева. Скажу по душам, я не согласен с самой идеей, что был такой отдельный бог - Ка, но вот язык статьи (за исключением первого абзаца) у меня каких-то затруднени никогда не вызывал. Не знаю, чего все так вдруг накинулись на автора. И вообще... Аханкара тоже иной раз любит читнуть что-то такое с академической терминологией. поэтому скажет так: самый шик - это западная психология, только она. Кто там приводил как пример сложности и "такого специфицеского, джнанинского языка" "ОПЫТ КОНТЕКСТУАЛЬНОЙ РЕКОНСТРУКЦИИ..."??? Забудьте, такие примеры приводят "не мудрецы, но дети"! Ну а теперь обещанные подробности. Вот, мол, читайте мои мысли-пачек синонимов... Значит, почему мне не хватает индийской философии/терминологии, за что я еще люблю западную (и вообще странную, чужую, непривычную мне)? Вопрос, конечно, многосторонний, так сразу и не скажешь. Может, оттого что все запретное, недоступное сладко. Может, за то, что она как тот Раху: помогает находить новое в старом. Может, за то, что она как тот Раху: заставляет не довольствоваться, не ограничиваться старым кругом значений, но всегда быть в поиске большего. Может, за то, что она как тот Раху: позволяет проверить, а действительно ли ты овладел предметом, или твои знания - просто фикция, дым, ускользающий-улетучивающийся при первом же ветерке и обнаруживающий полное отсутствие огня. Обычно когда это понимаешь (как в моем случае с психологией), это сразу выбивает почву из-под ног, сразу ощущаещь куцость и урезанность своих умсвенных способностей, что вот ты не можеть "взять" предмет ни сходу, ни долгой осадой. Это очень жестоко . Может, и за то, что чужая терминология заставляет соотносить чужие термины со своими, постоянно держать в уме схему соответствий одного другому ("X" у автора - это "Y" у меня). Это то, что я называю "мышление на нескольких уровнях одновременно", или "в нескольких системах координат", или "троичное", или "двуязычное". Конечно, такое несколько напрягает моск, но зато ж и полезно как - заставляет моск работать, быть задействованным. Более того, я считаю, что постоянное применение "мышления на нескольких уровнях" опосредованно тренирует и тантрическое виденье. Ведь мировоззрение тантрика тоже предполагает наличие многоуровневого мышления, виденья из многих позиций, виденья в одной вещи еще нескольких, виденье всей пятеричной лестницы таттв. Ну и, наконец, такая причина: научная терминология очень обширна и хорошо разработана, она четкая и ясная. Но об терминах ниже. Цитата прочитала несколько правильных, как я потом поняла, книг, - и ничего. Они меня совершенно не зацепили и не создали у меня никакого представления о Тантре. Никакого отклика в душе, я до сих пор удивляюсь. Цитата Это сухой остаток, понятный только тем, кто уже в курсе рассматриваемого вопроса. Дак а... по идее ж так и должно быть. Назначение статей/книг - не добыть идею, а помочь в ее окончательном оформлении. Другими словами, когда Вы читаете текст о вопросе, Вы уже должны быть где-то в курсе рассматриваемого вопроса, нужно уже наперед, загодя иметь некое общее, ориентировочное представление о нем, ощущать "прикоснутость" к нему, чувство знакомства с ним, иметь внутреннюю убежденность "это так", ожидание "должно быть так". В связи с эти вспоминается санскритский термин prasiddhi - на мой взгляд, несколько обойденный вниманием в пресловутой "русскоязычной тантрической литературе", поэтому я напишу пару строк о нем. prasiddhi - "протореализованность, протореализация, преддостигнутость чего-то", встречался также вольный перевод "интуитивная убежденность", а в нашем случае это еще и способность загодя знать, соттветствует что-то истине или идет врознь с ней. Неким аналогом в терминах западной философии будет "априори", частично "антиципация", "предвосхищение, предугадывание, ожидания чего-то [еще до момента познания]", и др. prasiddhi - это пеперое ощущение, начальный импульс для познания, зарождающий активность манаса; это видимость перед самым рассветом, ожидание, ориентировочное переживание, указующее путь; это основа/начало всех исканий, в итоге и помогающая раскрыть всю истину. Но это также и эхо, искаженный отзвук Вагишвары, источник постоянной внутренней неудовлетворенности, стойкого чувства незавершенности, отсутствия гармонии ("что-то здеть не так; почему-то ожидаемое не произошло"), это основа всех исканий. Прасиддхи - это основа кавьи, кавичности, это основа самопознания, самоуглубления, экспансирования в пространства ума, вновь-переживания, а из таттв трики она лучше всего соотносится со второй. Когда нет прасиддхи, человек глух к разбору вопроса, нет никакой заинтересованности, когда появляется прасиддхи, тогда любая книга о рассматриваемом вопросе "цепляет", даже самые сложные слова близки сердцу. У терминов тоже очень важное назначение: подобрать под свое ощущение подходящие образы/слова, дать своему "длинному" ощущению короткое название; дать своему ощущению землю, стойкий грунт. Термин можно сравнить с куском льда - застывшей воды, уже не утекающей из рук. Я б даже сказал так, что термины и статьи/книги - это своего рода мантры и тысячеслоговые мантры/сахасранамы, т.к. они помогают уму оперировать своми ощущениями и концентрироваться на, углублиться в них. Они как форпост, отправной пункт, из которого можно упражняться с этими мантрами, углубляться, вести дальнейшие поиски в море своих ощущений. Человеческому уму трудно оперировать какими-то обширными умозрительными категориями, сложными отвлеченными конструкциями, абстрактными идеями, - он тяготеет к конкретному и краткому, склонен облекать все в образы, пусть узкие, мене вместительные, но зато позволяющие лучше сосредотачиваться на одном. "Мантра" позволяет делать это. Подытоживая, можно вкратце представить метод обретения интереса к какому-либо предмету и (затем) понимания предмета: ощущение прасиддхи - нахождение относящейся к вопросу мантры - упражнение с мантрой, дальнейшее продвижение в вопрос. Или так: задача (вопрос с неким известным), ожидание чего-то от - вдохновение, заинтересованность - повышение медхи, далее медха освещает все. Ладно, более-менее четко мысль себе сформулировал, хватит уже писать. Я знаю, что моя речь сплошь перегружена синонимами, так что, надеюсь, ни у кого не возникнет желания читать это снова. |
|
|
16.11.2009, 19:26
Сообщение
#18
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Когда человек заинтересован, ему все равно на каком там языке написано, он будет читать взахлеб любое, будет (извиняюсь за грубость) "жрать что дают". Не согласна. Именно когда человек заинтересован, он будет очень пристально контролировать качество поглощаемого.Как говорил Омар Хайям, "Ты лучше голодай, чем что попало есть..." Забудьте, такие примеры приводят "не мудрецы, но дети"! Куда уж нам, мы академиев не кончали научная терминология очень обширна и хорошо разработана, она четкая и ясная. Только для определенного, узкого круга лиц...Дак а... по идее ж так и должно быть. Назначение статей/книг - не добыть идею, а помочь в ее окончательном оформлении. Другими словами, когда Вы читаете текст о вопросе, Вы уже должны быть где-то в курсе рассматриваемого вопроса, нужно уже наперед, загодя иметь некое общее, ориентировочное представление о нем, ощущать "прикоснутость" к нему, чувство знакомства с ним, иметь внутреннюю убежденность "это так", ожидание "должно быть так". Хммм... разве?Первый раз встречаюсь с такой идеей! Можно в связи с этим еще раз рассмотреть мой пример. Имея некие внутренние убеждения, вылившиеся в принятие Тантры позже, находясь в поиске, я, прочитав книги по Тантре, упоминавшиеся в первом посте, осталась абсолютно равнодушна. Так что, как-то не то выходит А вообще пост весьма любопытный, спасибо. -------------------- Satyam satyam
|
|
|
16.11.2009, 22:59
Сообщение
#19
|
|
Злий Вуjко :-) ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 3324 Регистрация: 25.2.2004 Из: Odessa, Ukraine Пользователь #: 91 Благодарили 11048 раз Репутация: 1161 |
Я вот не соглашусь, что 100% интроверт+джнанин и наоборот джнанин+100% интроверт.
Почему? 1. Были бы Риши и Садху тотальными интровертами, держали бы все в себе, мы так ничего и не узнали, да и читать было бы нечего... 2. Знаю лично не то, чтобы 100% интроверта, скорее 1000000%....если что-то знает и его не прет, ничего и никогда не скажет, даже гестапо было бы бессильно))) Так вот, как он говорит - "джнана - это хорошо, но мне она как-то проездом, вот бхакти - это ДА." Так вот, этот интроверт настолько бхактичен, что я ему иногда завидую белой завистью. Скорее проблема авторов не в том, что они изъясняются научным и академическим языком, ведь другим не мешает заставлять читателя упиваться их трудами, написанными академическим языком....проблема в терминологии с санскрита, всегда есть глоссарий или пояснение....проблема именно в умении донести свою мысль, свое переживание и понимание, я бы сказал свое переваривание.... Как я уже отмечал, как в школе есть учителя преподающие точные науки, но их можно понять и хочется понимать, а есть вроде бы легкий предмет, а его так преподают, что хочется просто поспать на уроке. Или, как есть книжки-брошюрки, читаешь несчастные 30 страниц и никак не можешь дочитать, а берешь книгу эдак страниц в 600 и приходится ложиться с восходом, бо нельзя оторваться.... Кстати, не раз читал статьи авторов следующих Кашмирскому Шиваизму, вроде бы там интеллект и мозг должен быть, как у терминатора...работать на все 1000%, ну вот как-то понятно изъясняются...и действительно хочется хоть как-то вникнуть и почувствовать то, что пишут.... На сайте того же Ольшевского статьи написаны ого-го как с перегрузкой терминов и понятий, но однако, даже для "чайника" интересно и захватывающе.... Так что, все же, без резонанса между словами в книге и читающим, труд как бы пошел на смарку - ИМХО. -------------------- सत्यम शिवम सुन्दरम
|
|
|
17.11.2009, 04:20
Сообщение
#20
|
|
мне тут нравится ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 507 Регистрация: 5.10.2006 Пользователь #: 3000 Благодарили 392 раза Репутация: 116 |
Такие статьи пишутся для того, чтобы прослыть очень умным. Чтобы все читатели, отложив книгу подумали - даа,и умен же этот чел. В науке пишут еще в корыстных целях - диссертация, публикация...
http://ecclesiastes911.net/ru/opium_for_scholars.html -------------------- на примере б.СССР видно, что иногда меняется народ, а правительство остаётся
|
|
|
Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | | Сейчас: 19.4.2024, 06:07 |