Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V   1 2 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> БхагавадГита в переводе Шанкарачарьи, Существует ли на русском? Где найти/купить/скачать?
Рейтинг 5 V
itonohito
сообщение 9.3.2011, 19:15
Сообщение #1


захаживаю редко
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 12
Регистрация: 7.3.2011
Пользователь #: 6931
Благодарили 38 раз




Репутация:   2  


Добрый день всем, уважаемые!

Простите, если создал тему не в том разделе, но, надеюсь, к новичку вы будете снисходительны. smile.gif

Подскажите, пожалуйста, существует ли русский перевод БхагавадГиты с комментариями Шанкарачарьи? Если да - как можно получить к нему доступ? Если нет - аналогичный вопрос по английскому переводу.

Сообщение отредактировал itonohito - 9.3.2011, 19:18


--------------------
С уважением ко всем присутствующим,
itonohito.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Devi Aashrita
сообщение 9.3.2011, 21:16
Сообщение #2


Люблю шраванам, мананам...А потом и поговорить....
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 487
Регистрация: 21.8.2009
Из: Смоленск
Пользователь #: 5460
Благодарили 1516 раз




Репутация:   257  


К сожалению, Бхагават Гита с коментариями Шанкараачарии есть только в английском варианте, и то это большая редкость. По крайней мере в Смоленске.

Сообщение отредактировал Devi Aashrita - 9.3.2011, 21:16


--------------------
"Никогда" - это всего лишь вопрос времени.


Мысли это иллюзия, а чувства это реальность…


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vamana
сообщение 9.3.2011, 22:56
Сообщение #3


мне тут нравится
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 606
Регистрация: 30.9.2006
Пользователь #: 2979
Благодарили 1016 раз




Репутация:   153  


Цитата(itonohito @ 9.3.2011, 19:15) *
Подскажите, пожалуйста, существует ли русский перевод БхагавадГиты с комментариями Шанкарачарьи? Если да - как можно получить к нему доступ? Если нет - аналогичный вопрос по английскому переводу.
Здесь, http://www.exoticindiaart.com/book/Hindu/gita/ Вы можете купить Бхагавад-Гиту с комментариями Шри Шанкарачарйи в переводе Шри Гамбихирананды Свами. Заказывал у них книги не менее пяти раз- работает. Пунктуальны, любезны, движение заказанного товара отслеживается на сайте HDL. Предупреждаю, качество переплета и бумаги индийское, но они та-а-ак пахнут! smile.gif В нете также есть, http://www.gitasupersite.iitk.ac.in/ но лично я- предпочитаю: настольную лампу, книгу и ножик для разделения страниц . Удачи. smile.gif


--------------------
bhava shankara deshikame sharaNam
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
itonohito
сообщение 11.3.2011, 15:38
Сообщение #4


захаживаю редко
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 12
Регистрация: 7.3.2011
Пользователь #: 6931
Благодарили 38 раз




Репутация:   2  


Спасибо Вам большое, уважаемый Вамана!

Немного помотрел их сайт - это удивительно! Чего там только нет! smile.gif


--------------------
С уважением ко всем присутствующим,
itonohito.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Рамачандра
сообщение 11.3.2011, 23:20
Сообщение #5


सीताराम
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 2123
Регистрация: 24.7.2006
Из: अवध
Пользователь #: 2534
Благодарили 10526 раз




Репутация:   923  


||सीताराम||
Цитата(vamana @ 9.3.2011, 22:56) *
Вы можете купить Бхагавад-Гиту с комментариями Шри Шанкарачарйи в переводе Шри Гамбихирананды Свами.
У меня как раз в переводе Шри Гамбхирананды, но переплёт и бумага отличного сносного качества. А купил я на ЖД вокзале в Аллахабаде в лавке Рамакришна Матха. К моему удивлению, читается гораздо сложнее, чем бхашья Шри Бхагаватпады на Веданта-Сутры, изданная в этой же серии...

धन धन बाबा श्री चांद!


--------------------
श्री राम जय राम जय जय राम


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vamana
сообщение 13.3.2011, 19:02
Сообщение #6


мне тут нравится
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 606
Регистрация: 30.9.2006
Пользователь #: 2979
Благодарили 1016 раз




Репутация:   153  


itonohito, пожалуйста smile.gif

Цитата(Рамачандра @ 12.3.2011, 00:20) *
||सीताराम||
У меня как раз в переводе Шри Гамбхирананды, но переплёт и бумага отличного сносного качества.
धन धन बाबा श्री चांद!
Да нет, меня тоже качество устраивает. Я вообще в этом отношении не прихотлив, лишь бы ошибок не было. Это я к тому что, мало ли, может человек ожидает открыв посылку, увидеть что-нибудь вроде "Storia delle belle arti" напечатанную в европейской типографии, а там совсем другой коленкор, так сказать.
Цитата
К моему удивлению, читается гораздо сложнее, чем бхашья Шри Бхагаватпады на Веданта-Сутры, изданная в этой же серии...
В смысле, стиль изложения тяжелый?


--------------------
bhava shankara deshikame sharaNam


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Рамачандра
сообщение 14.3.2011, 20:05
Сообщение #7


सीताराम
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 2123
Регистрация: 24.7.2006
Из: अवध
Пользователь #: 2534
Благодарили 10526 раз




Репутация:   923  


||सीताराम||
Цитата(vamana @ 13.3.2011, 19:02) *
В смысле, стиль изложения тяжелый?
Да. В Бхашье на Веданта-Сутры фразы достаточно короткие, чёткие, ёмкие, в Бхашье на Гиту много очень накрученных длинных предложений и очень натянутых идей. Не знаю, идёт ли эта разница от переводчика, или от оригинального автора, но меня действительно поразило, что более серьёзное произведение читается намного легче более популярного и рассчитанного на широкий круг читателей.

धन धन बाबा श्री चांद!


--------------------
श्री राम जय राम जय जय राम


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vamana
сообщение 15.3.2011, 17:26
Сообщение #8


мне тут нравится
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 606
Регистрация: 30.9.2006
Пользователь #: 2979
Благодарили 1016 раз




Репутация:   153  


Да, стиль изложения тяжелый. Думаю, что скорее это авторское, к нему наверное просто надо привыкнуть. Я считаю, что доступность Бхагавад Гиты всем и каждому, не должна быть синонимом простоты и менее серьезности, как самой Бхагавад Гиты, так и ее толкования. Все же, в Бхагавад Гите мы находим пусть и несколько перефразированные, но цитаты из Упанишад об атмавидьям.
Шри Шанкарачарья в ведении к Бхагавад Гите говорит:
" Это писание, называемое Гитой, как таковое, является совокупностью сути всего учения Вед и значение его сложно понять. Хоть ее слова [отделение одного от другого], их значение [установление смысла слов, толкуя сложносоставные слова] смысл предложений и аргументы [рассмотрение возражений и установление собственных заключений] и были многими изложены с целью обнаружения их смысла, тем не менее, из-за множества и чрезвычайной противоречивости их, объяснения эти не поняты людьми. Я кратко объясню с целью четкого определения их значения ".
Возможно из-за специфики цели самого толкования, изложение такое тяжелое. Все-таки, если Веданта-Сутра бхашья это скорее раскрытие смысла, заложенных автором в сутры идей Упанишад, разумеется, не игнорируя грамматику, то Бхагавад-Гита бхашья это толкование смысла стихов на основе значения слов и кроме того, это еще и попытка разглядеть намерение сказанного Бхагаваном Шри Кришной, по этой причине иногда выходя за рамки буквального значения слова, от чего как мне кажется и создается впечатление натянутости значения.
Мне например, очень помогла в понимании Гита бхашьи Шри Шанкарачарьи, Гудхартха прадипика Шри Мадхусуданы Сарарсвати. Читается легче, автор рассматривает каждый союз, каждую "запятую", то есть, построена на том же принципе толкования значения слов, но уникальность заключается в том, что Шри Мадхусудана Сарасвати, давая свой комментарий, попутно также объясняет комментарий Шри Шанкарачарьи. Для меня Гудхартха прадипика стала неоценимой помощью, поскольку "выросшему" в лоне гаудия вайшнавизма, бхашья на Бхагавад Гиту в попытках изучения была совершенно не понятна. Учили-то меня до того момента совсем по другому и в голове на тот период уже сложились определенные концепции, и они естественно никак не сочетались с изложенными Шри Шанкарачарьей. Если бы я вернулся в тот период, я бы посадил себя напротив меня и объяснил бы себе, wacko.gif что прежде чем приступать к изучению, помимо основного, всем известного условия, для начала необходимо, и это must: досконально понять значение терминов в адвайта веданте, концепции которые они выражают, какова методология познания в адвайта веданте, понять, что аргументы выдвигаемые Шри Шанкарачарьей в Гита бхашье, главным образом предназначаются для последователей санкьхйа и мимансы и поэтому естественно, не будучи знакомым, хотя бы в общих чертах с противоположными идеями, понять смысл всех возражений и ответов практически не возможно, а школы и их аргументы которые широко известны на сегодняшний день, он даже и не упоминает. Притом, как мне потом стало известно, он их не упоминает ни в одной из своих работ! Сейчас я думаю, зная все это, насколько проще для меня в то время стало бы изучение бхашьи. На собственном примере понял, почему, уже обучавшиеся игре на музыкальном инструменте, платят больше, поступая в музыкальную школу, нежели чем те, кто никогда не учился. Хотя вобщем-то, нисколечко не жалею о переплате, за такое если надо и в тройне заплачу. smile.gif


--------------------
bhava shankara deshikame sharaNam


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Рамачандра
сообщение 15.3.2011, 18:55
Сообщение #9


सीताराम
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 2123
Регистрация: 24.7.2006
Из: अवध
Пользователь #: 2534
Благодарили 10526 раз




Репутация:   923  


Цитата(vamana @ 15.3.2011, 17:26) *
Да, стиль изложения тяжелый. Думаю, что скорее это авторское, к нему наверное просто надо привыкнуть. Я считаю, что доступность Бхагавад Гиты всем и каждому, не должна быть синонимом простоты и менее серьезности, как самой Бхагавад Гиты, так и ее толкования. Все же, в Бхагавад Гите мы находим пусть и несколько перефразированные, но цитаты из Упанишад об атмавидьям.
Это то все верно, меня удивляет не столько сложность изложения, сколько ее сложность в сравнении с Веданта Сутрой, как будто наоборот, ВС предназначена для самого широкого круга, а Гитаджи для избранных:-)


--------------------
श्री राम जय राम जय जय राम


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
vamana
сообщение 16.3.2011, 13:29
Сообщение #10


мне тут нравится
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 606
Регистрация: 30.9.2006
Пользователь #: 2979
Благодарили 1016 раз




Репутация:   153  


Цитата(Рамачандра @ 15.3.2011, 18:55) *
как будто наоборот, ВС предназначена для самого широкого круга, а Гитаджи для избранных:-)
А разве мы «не»? biggrin.gif
Но, право, я скромен и совсем не горд своей избранностью. aipc_12.gif biggrin.gif


--------------------
bhava shankara deshikame sharaNam


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Nelson Malkin
сообщение 12.5.2011, 16:24
Сообщение #11


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 137
Регистрация: 12.5.2011
Пользователь #: 7083
Благодарили 285 раз




Репутация:   11  


Цитата(itonohito @ 9.3.2011, 20:15) *
Подскажите, пожалуйста, существует ли русский перевод БхагавадГиты с комментариями Шанкарачарьи? Если да - как можно получить к нему доступ?


есть на Болгарском языке
его иногда проще переводить чем с английского
например попробуйте забить кусочки текста в переводчик гугла
и кое чего уже можно будет прочесть и понять ))
http://www.bitoman.ru/download/56728.html

кроме того комментарии Шри Шанкары немного отображены в переводе Смирнова


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
НАРАЙАНА
сообщение 12.5.2011, 17:25
Сообщение #12


форум живет мною
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 20830
Регистрация: 3.4.2007
Из: Odessa
Пользователь #: 3553
Благодарили 42720 раз




Репутация:   5324  


Чем так мучиться, уж лучше в стихах Семенцова почитать:
http://www.kulichki.com/~yoga/Gita/index.htm


--------------------
Нет ни творения, ни разрушения,
Ни судьбы, ни свободы воли,
Ни пути, ни достижения.
Это окончательная истина.
Шри Рамана Махарши


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Nelson Malkin
сообщение 12.5.2011, 17:32
Сообщение #13


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 137
Регистрация: 12.5.2011
Пользователь #: 7083
Благодарили 285 раз




Репутация:   11  


Семенцов при своем переводе прибегал к комментаторской традиции Рамануджи (Вишишта-Адвайта)


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
НАРАЙАНА
сообщение 12.5.2011, 17:39
Сообщение #14


форум живет мною
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 20830
Регистрация: 3.4.2007
Из: Odessa
Пользователь #: 3553
Благодарили 42720 раз




Репутация:   5324  


Цитата(Nelson Malkin @ 12.5.2011, 19:32) *
Семенцов при своем переводе прибегал к комментаторской традиции Рамануджи (Вишишта-Адвайта)

Я скачал на болгарском, но там защита от копирования. Как вы ее обошли?


--------------------
Нет ни творения, ни разрушения,
Ни судьбы, ни свободы воли,
Ни пути, ни достижения.
Это окончательная истина.
Шри Рамана Махарши


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Nelson Malkin
сообщение 12.5.2011, 17:46
Сообщение #15


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 137
Регистрация: 12.5.2011
Пользователь #: 7083
Благодарили 285 раз




Репутация:   11  


Цитата(НАРАЙАНА @ 12.5.2011, 18:39) *
но там защита от копирования. Как вы ее обошли?


вот этой программой
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1481126


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ия
сообщение 27.8.2016, 18:21
Сообщение #16


*
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Админы
Сообщений: 18102
Регистрация: 6.5.2009
Пользователь #: 5284
Благодарили 28641 раз




Репутация:   3404  


Переводится Бхагавад Гита с комментариями Шанкары. Перевод с санскрита: Свамини Видьянанда Сарасвати.

На сегодняшний момент доступен перевод мангала шлок, введения Шанкары и первой главы Бхагавад Гиты. Собственно комментарий Шанкары начинается со второй главы.

Перевод доступен ТУТ.
Анонсы о дальнейших переводах по тэгу Бхагавад Гита


--------------------
До наступления веры, мы сами выбираем, во что мы бы хотели поверить.
После этого мы проверяем это на истинность.

(Ричард Бах "Иллюзии II")


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ия
сообщение 20.7.2018, 18:08
Сообщение #17


*
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Админы
Сообщений: 18102
Регистрация: 6.5.2009
Пользователь #: 5284
Благодарили 28641 раз




Репутация:   3404  


Из новостей Свамини Видьянанды Сарасвати:
Цитата
Добавлен перевод комментариев Шри Шанкары к третьей главе Бхагавад Гиты — ТУТ.


Цитата
Рабочий файл с текущим переводом с санскрита находится ТУТ (на июль 2018 года переведены первые три главы).


--------------------
До наступления веры, мы сами выбираем, во что мы бы хотели поверить.
После этого мы проверяем это на истинность.

(Ричард Бах "Иллюзии II")


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ия
сообщение 5.2.2023, 07:39
Сообщение #18


*
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Админы
Сообщений: 18102
Регистрация: 6.5.2009
Пользователь #: 5284
Благодарили 28641 раз




Репутация:   3404  


На январь 2023 года переведены первые девять глав Бхагавад Гиты с комментариями Шанкары. Перевод с санскрита: Свамини Видьянанда Сарасвати.

Перевод доступен ТУТ.


--------------------
До наступления веры, мы сами выбираем, во что мы бы хотели поверить.
После этого мы проверяем это на истинность.

(Ричард Бах "Иллюзии II")


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Гададхар Госаин
сообщение 8.2.2023, 00:45
Сообщение #19


непременно буду
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 581
Регистрация: 12.3.2018
Из: Видья-лока
Пользователь #: 10000
Благодарили 913 раза




Репутация:   90  


Видимо, это перевод перевода Аллади Махадева Шастри.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Ия
сообщение 8.2.2023, 04:29
Сообщение #20


*
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Админы
Сообщений: 18102
Регистрация: 6.5.2009
Пользователь #: 5284
Благодарили 28641 раз




Репутация:   3404  


Вроде бы она рыбой не увлекается. Ерчекова пилила за подобное.
И это все может быть только совпадением.
Цитата(Ия @ 16.12.2016, 10:08) *
Справедливости ради, выложу ссылку на дебаты о Ерчекове, как санскритологе.


--------------------
До наступления веры, мы сами выбираем, во что мы бы хотели поверить.
После этого мы проверяем это на истинность.

(Ричард Бах "Иллюзии II")
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

2 страниц V   1 2 >
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | Сейчас: 28.3.2024, 19:32
© 1999-2024 Hari-katha.org All rights reserved.
День рождения проекта: 15.03.1999г.