Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Стотры и бхаджаны посвященные Ганеше.
ShivAnurag
сообщение 7.4.2007, 21:06
Сообщение #1


Злий Вуjко :-)
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3324
Регистрация: 25.2.2004
Из: Odessa, Ukraine
Пользователь #: 91
Благодарили 11048 раз




Репутация:   1161  




Shri gaNeshapa~ncharatnastotram

Шри Ганеша-панчаратна-стотра

(Шри Ади Шанкарачарья Бхагаватпада)


перевод Шива Анураг


shrIgaNeshAya namaH ||

mudAkarAttamodakaM sadAvimuktisAdhakaM
kalAdharAvataMsakaM vilAsilokara~njakam |
anAyakaikanAyakaM vinAshitebhadaityakaM
natAshubhAshunAshakaM namAmi taM vinAyakam || 1||


Я поклоняюсь Винайаке, Который радостно держит в руках модаку,
Кто является самим освобождением, чьи уши украшает луна,
Защитнику всех миров, Который есть единственное убежище для тех, кого покинула надежда, победивший Гаджа-асуру и устраняющий грехи тех, кто Ему поклоняется.



natetarAtibhIkaraM navoditArkabhAsvaraM
namatsurArinirjaraM natAdhikApaduddharam |
sureshvaraM nidhIshwaraM gajeshwaraM gaNeshvaraM
maheshvaraM tamAshraye parAtparaM nirantaram || 2||


Я принимаю убежище у Великого Винайака, Который выше высшего,
Кто постоянен, Он сострадателен к тем, кто поклоняется Ему.
Он великолепен, как восходящее солнце, Он почитаем асурами и девами,
Он дарует спасение тем, кто Его молит об избавлении от бедствий,
Он – Бог богов, Господь всего богатства, Слоноликий Господь и Ганешвара, Господь ганов

samastalokasha~NkaraM nirastadaityaku~njaraM
daretarodaraM varaM varebhavaktramaxaram |
kR^ipAkaraM xamAkaraM mudAkaraM yashaskaraM
manaskaraM namaskR^itAM namaskaromi bhAsvaram || 3||


Я поклоняюсь Прекрасному Господу, Который дарует мир всей Вселенной,
Который победил Гаджа –асуру,
Красивому Слоноликому Господу, который украшен большим животом,
Который дарует прощение и счастье, славу и исполнение всех желаний,
почитающих Его.


aki~nchanArtimArjanaM chirantanoktibhAjanaM
purAripUrvanandanaM surArigarvacharvaNam |
prapa~nchanAshabhIShaNaM dhana~njayAdibhUShaNaM
kapoladAnavAraNaM bhaje purANavAraNam || 4||


Я поклоняюсь древнему Слоноликому Господу, устраняющему боль несчастий,
Пребывающему в Омкаре, первенцу Врага трех городов[т.е. сын Трипурантака(Шива)],
Разрушителю гордости асуров, украшенному огнем, чьи щеки умащены слезами.




nitAntakAntadantakAntimantakAntakAtmajaM
achintyarUpamantahInamantarAyakR^intanam |
hR^idantare nirantaraM vasantameva yoginAM
tamekadantameva taM vichintayAmi santatam || 5||



Я постоянно пребываю в мыслях с любовью о Нем, Кого украшает один бивень,
О сыне Разрушителе Яджни(Шива), О Господе, чей образ непостижим и бесконечен,
Разрушителе всех сомнений, Господу вечно пребывающему в сердцах йогов.

mahAgaNeshpa~ncharatnamAdareNa yo.anvahaM
pragAyati prabhAtake hR^idi smaran gaNeshvaram |
arogatAmadoShatAM susAhitIM suputratAM
samAhitAyuraShTabhUtimabhyupaiti so.achirAt || 6||



Повторяющему ежедневно Махаганеша-панчаратна-стотру с искренностью и созерцанием в своем сердце Ганешвара, вскоре будет дарованы самодостаточность и благополучие, здоровье, благое потомство и хорошее окружение, долгая жизнь и все восемь совершенств.


|| iti shrIsha~NkarabhagavataH kR^itau shrIgaNeshapa~ncharatnastotraM
sampUrNam ||


Так завершается Шри Ганеша-панчаратна-стотра составленная Шри Шанкарачарьей Бхагавадпада.


--------------------
सत्यम शिवम सुन्दरम


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ShivAnurag
сообщение 15.9.2007, 00:37
Сообщение #2


Злий Вуjко :-)
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3324
Регистрация: 25.2.2004
Из: Odessa, Ukraine
Пользователь #: 91
Благодарили 11048 раз




Репутация:   1161  



Sri Eka Dantha Stotram

Шри Экаданта Стотра

(перевод Кумар Шарана)





Madhasuram sushantham vai,
Drushtwa Vishnu mukha suraa,
Briguvadayascha munaya,
Ekadantham samayaya.
1

Вишну и другие боги
Бхригу и другие святые
Видя умиротворение Мадхасура(т.е. Ганеша есть тот, Кто убил асура Мадху)
Подошли к Экаданте

Pranamya tham prapoojayadhou,
Punastham nemuradharath,
Thushtuvur harsha samyuktha,
Eka dantham Ganeshwaram.
2

Вначале поклонились
Тому Экаданте, кто есть Глава Ганов
После чего поприветствовали
И с радостью воспели Ему хвалу

Sadathma roopam Sakaladhibhootha,
Mamayinam soham achinthya bodham,
Aanadhi vidhyantha viheenam ekam,
Thamekadantham saranam vrajama.
3

Мы ищем покровительства Экаданты
Чья форма есть Душа(Брахман)
Кто был рождён вначале Творения
Кто вне всех слов, мыслей и восприятия
Кто не имеет ни начала, ни середины, ни конца

Ananta chidroopamayam Ganesam,
Hya bhedha Bhedhadhi viheenamaadhyam,
Hrudhi prakasasya dhuram Sudheestham,
Thamekadantham saranam vrajama.
4

Мы ищем покровительства Экаданты
Кто есть Ганеша с бесконечной святой формой
Кто вне подобий и различий
Кто есть первым среди всех живых существ
И кто сияет внутри каждой души

Viswadhibhootham hrudhi yoginaam vai,
Prathyaksha roopena vibhantha mekam,
Sada niralamba Samadhi gamyam,
Thamekadantham saranam vrajama.
5

Мы ищем покровительства Экаданты
Кто сияет в сознании йогов
Как Высшая Реальность
Кто не зависит от обстоятельств
И кого можно постичь лишь через Дхьяну

Swa bimba bhavena vilasa yuktham,
Bindu swaroopaa rachitha swamaya,
Tasyam swaveeryam pradahadhathi yo vai,
Thamekadantham saranam vrajama
.
6


Мы ищем покровительства Экаданты,
Который игриво проявляет себя как Вселенную,
Проявляясь из бинду(точки) с помощью своей Шакти,
Он является источником силы всего Проявленного.

Twadeeya veeryena samartha bhootha,
Maya thaya sancharitham cha viswam,
Nadathmakam hya athma thaya praneetham,
Thamekadantham saranam vrajama
. 7

Мы ищем покровительства Экаданты
Кто есть Душа всех звуков
Кто познаётся через душу
И кто при помощи своей силы
Создаёт Иллюзию(Майя), способную творить Мир

Twadeeya satha dhara meka dantham,
Ganesamekam traya bodhi tharam,
Sevanthamaapusthamajam trisamstham,
Thamekadantham saranam vrajama
.
8

Мы ищем покровительства Экаданты
Кто содержит правду внутри себя
Кто является обладателем одного бивня
Кто есть источник трёх восприятий(прошлого, настоящего и будущего)
Кто есть Единственным
Которому должны поклоняться
Кто не был рождён
И кто является Создателем, Хранителем и Разрушителем

Thath swaya preritha evanadha,
Sthenedhamevam rachitham jagadwai,
Ananda roopam sama bhava samstha,
Thamekadantham saranam vrajama
.
9

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что Он - источник Звука(Ом)
С которого началось Творение
Также, Он – персонификация радости
Он единственный, кто есть бесконечным

Thadeva viswam krupaya thadaiva,
Sambhootha maadhyam thamasa vibhatham,
Anekaroopam hyajameka bootham,
Thamekadantham saranam vrajama
. 10

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что этот Мир принявший Его форму
Был полон темноты вначале
Также, потому что Он способен принимать множество форм
Но является Полнотой сам по себе

Thathasthwaya prerithamevathena,
Srushtam susookshmam jagadheka samstham,
Sathwathmakam swethamananthamadhyam,
Thamekadantham saranam vrajama
. 11

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что благодаря Его воле Звук был проявлен снова
И Микрокосмос обрёл свою форму
Также, потому что Его форма – это Правда
И Его чистота не имеет ни начала, ни конца

Thadeva swapnam thamsa Ganesa,
Samsidhi roopam vividham bhabhoova,
Sadhekaroopam krupaa thavaapi,
Thamekadantham saranam vrajama
. 12

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что Темнота, которая игнорировалась
Приняла форму, в различных частях Мира
Также, потому что Он имеет Единственную форму
И всегда милостив

Evam cha srushtwa prakuthi svabhava,
Thadhanthare twam cha vibhasi nithyam,
Budhi pradatha gana natha eka,
Thamekadantham saranam vrajama
. 13

Мы ищем покровительства Экаданты
Поскольку Он вечно присутствует в этом Мире
И потому что Он – даритель Знания
И Глава воинства Господа Шивы

Thwadagnaya bhahi gruhascha sarve .
Nakshatra roopani Vibhanthi khe vai,
Aadhara heenani thwaya dhruthani,
Thamekadantham saranam vrajama
. 14

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что по Его велению
Звёзды и планеты сверкают в небе
И движутся, будто сами по себе
Но в реальности, это Он поддерживает их
Нося, как украшения

Thwadagnaya srushtikaro Vidatha,
Thwadagnaya palaka eva Vishnu,
Thwadagnaya samharadhaka haropi,
Thamekadantham saranam vrajama
. 15

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что это по Его велению Господь Брахма творит
Господь Вишну поддерживает созданное
А Господь Шива разрушает

Yadagnaya bhoor jala Madhya samstha,
Yadagnaya apat pravahnathi nadhya,
Seemam sada rakshathi vai samudhra,
Thamekadantham saranam vrajama
. 16

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что это по Его велению
Земля находится в центре океана
Вода течёт, как реки
А океан не пересекает свои берега

Yadagnaya deva gano divistho,
Dadathi vai karma phalani nithyam,
Yadagnaya shaila gano achalo vai,
Thamekadantham saranam vrajama
. 17

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что по Его велению девы живут на Небе
И дают вознаграждение за выполнение ежедневных обязанностей
А горы остаются несокрушимы

Yadagnaya sesha iladharo vai ,
Yadagnaya mohakarascha kama,
Yadagnaya Kaaladharo aaramya cha,
Thamekadantham saranam vrajama
. 18

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что это по Его велению
АдиШеша поддерживает Землю
Камадева творит любовное желание
А Сурья контролирует ход Времени

Yadagnaya vaathi vibhathi vayu,
Yadagnaya agnir jataradhi samshta,
Yadagnaya vai sacharacharam cha,
Thamekadantham saranam vrajama
. 19

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что это по Его велению дуют ветры
Огонь(Агни) живёт внутри живых существ
А также существует движимое и недвижимое

Sarvanthare samsthitha meka gudam,
Yadagnaya sarvamidham vibhathi,
Anantha roopam hrudhi bhodakam vai,
Thamekadantham saranam vrajama
. 20

Мы ищем покровительства Экаданты
Потому что это по Его велению
Мир, что мы видим, существует и сияет
А Он сияет в сердцах всех живых существ
По своей неограниченной милости

Eva mukthwa cha the deva,
Munayascha samuchakai,
Thooshneem bhavam prabadyava,
Na nruthur harsha samyutha
. 21

Подобным образом молясь
Боги и мудрецы
Умолкли на некоторое время
А затем, начали танцевать в экстазе

Sathanuvacha santhushato,
Hyeka danthena sthavena vai,
Jagaadahan maha bhaagan,
Devrusheen bhaktha vatsala
. 22

Будучи удовлетворённым этой молитвой
Господь Экаданта, кто есть неравнодушный к своим бхактам
Сказал великим богам и мудрецам

Prasannosmi cha stotrena,
Sura sarshi gana kila,
Vrunutha varadhoham vo,
Dasyami manaseepsidham
. 23

”Боги и мудрецы
Я удовлетворён вашей молитвой
Пожалуйста, просите у меня то, что хотите
Ведь я – дарующий милость
И выполню любые ваши пожелания”

Bhavath krutham madheeyam vai,
Stotram preethi pradham mama,
Bhavishyathi na sandheha,
Sarva sidhi pradhayakam
. 24

”Нет сомнения
Что ваша молитва – это хвалебная песня
Которая говорит обо мне
И которая дорога мне
Я дарую вам все силы(сидхи)”

Yam yam ichitham tham vai,
Dasyami stotra paatatha,
Puthra pouthradhikam sarvam,
Labhathe dana danyakam
. 25

”Благодаря этой хвалебной песне
Я одарю своих бхакт
Всем, что они пожелают
И благословлю их сыновьями
Внуками, процветанием и пищей”

Phala sruthi

Nithyam ya patathe stotram,
Brahma bhootha sa vai nama,
Tasya darsanatha sarve,
Devaa , pootha bhavanthi vai
. 26

Тот, кто повторяет эту песню ежедневно
Постигнет Брахман
И все боги получать просветление
Лишь раз, взглянув на него


--------------------
सत्यम शिवम सुन्दरम
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
shantira shani
сообщение 3.9.2008, 22:34
Сообщение #3


Злой и пЪяный фей
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 1406
Регистрация: 14.6.2007
Из: Nederland, Amsterdam
Пользователь #: 3644
Благодарили 4180 раз




Репутация:   384  


Ganapati Shodasa Nama Stotram

Ганапати шодашанамастотра


Перевод с английского Шантира Шани и Мадхудхари Деви



Sumukhaschaikadanthascha Kapilo Gaja Karnika
Lambhodarascha Vikato Vignarajo Vinayaka .. 1..

Приятноликий, Имеющий один бивень, Красно-черный, Слоноухий, С очень большим животом, Беспощадный с врагами, Уничтожитель препятствий, Глава уничтожителей препятствий.

Dhoomakethurganadhyaksha Phalachandro Gajanana
Vakra Thunda Soorpakarno Herambha Skanda poorvaja .. 2 ..

Дымоцветный, Владыка ганы, Носитель полумесяца, Ходяций как слон, Со сломанным бивнем, Широкоухий, Всегда [находящийся] рядом с Шивой, Брат Субрамунйи-Сканды

shodasaithani namani ya padeth srunuyadhapi
vidhyarambhe vivahe cha pravese, nirgame thadha
sangrame sarvakarye cha vigna sthasya na jayathe .. 3..

Тот, кто постоянно читает, слушает и помнит эти шестнадцать имен - в начале учебы, в церемонии бракосочетания, в начале и конце путешествия, во время войны или в любом другом деле, не будет иметь перед собой ни каких трудностей и достигнет победы.

Ганеша арати


jai ganesha jai ganesha jai ganesha deva .
mata teri parvati pita mahadeva ..

Слава Ганеше, слава Ганеше, слава богу Ганеше! Твоя мать - Парвати, а отец - Махадева (Шива)

ekadanta dayavanta chara buja dhari .
mata phir sindura shobha musak ke savari ..

О Сострадательный, у Тебя один бивень и четыре руки, на Твоем лбу - точка синдура, Тебе служит мышь.

pana chara pula chara aura chara meva .
ladвuna ka bhoga laghe santa kare seva ..

Тебе предлагают листья бетеля, цветы, фрукты, шарики-ладду, пока святые и пророки совершают служение Тебе.

andhana ko antha ke kodhin ko kaya .
banjana ko putra de nirdhaтa ko maya ..

Слепым ты даришь зрение, прокаженным - чистые тела, бездетным - потомство, нищим - богатство.

vighna harana mangala karana punah punah prakasha .
nama le ganesha ka siddha ojat kaja ..

Уничтожитель преград, даритель блага, Ты приносишь в жизнь свет.
Воспевание имени Ганеши помогает обрести сиддхи и силу.

om sri ganesha vighneshvara ki jay ..

Ом слава Ганеше, Повелителю препятствий!


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
shantira shani
сообщение 3.9.2008, 23:28
Сообщение #4


Злой и пЪяный фей
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 1406
Регистрация: 14.6.2007
Из: Nederland, Amsterdam
Пользователь #: 3644
Благодарили 4180 раз




Репутация:   384  


Шри Ганеша мангалам


om ..
parvati putAye hara hara hara mahadev gajAnanam bhOta .
ganAdhi sevitam kapitta jambOphAla sAra bhakshitam umAsutam .
shoka vinAsha kAranam namAmi vighneswara pAda pankajam ..
vakratu.nDa mahAkAya koTisUryasamaprabha .
nirvighnaM kuru me deva sarvakAryeshhu sarvadA ..

Поклонение лотосным стопам слоноглавого сына богини Парвати, всевышнему, всегда сопровождаемому ганами, любителю Капитта и Джамбупхала (сорта яблок), разрушителю всех горестей и страданий.

О Обладатель изогнутого хобота и массивного тела, пышность которого равна миллионов солнц, благослови меня на то, что бы я не столкнулся ни с какими препятствиями в моих устремлениях.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
shantira shani
сообщение 3.9.2008, 23:39
Сообщение #5


Злой и пЪяный фей
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 1406
Регистрация: 14.6.2007
Из: Nederland, Amsterdam
Пользователь #: 3644
Благодарили 4180 раз




Репутация:   384  


108 Имен Ганеши

Перевод с санскрита на английский Shri Ganesha.com
Перевод с английского на русский Шантира Шани и Мадхудхари Деви

Имена, помеченные звездочкой - * - возможно имеют не точное санскритское написание. Если Вы знаете точное - сообщите, пожалуйста, мне.

akhuratha* - Ездящий на Мыше
alampata - Вечный
amit - Несравнимый
anantachidrupamaya* - Всевоплощающий
avanIsha* - Владыка Мира
avighna - Уничтожитель Препятствий
balagaNapati - Ганеша-Ребенок
bhAlachandra - Украшенный Луной
bhIma - Огромный
bhUpati - Бог Богов
bhuvanpati - Бог Богов
buddhinAtha - Бог Мудрости
buddhipriya - Дарующий познание
buddhividhAta - Владыка Познания
chaturbhuj - Четырехрукий
devadeva - Бог Богов
devantakanashakarin* - Разрушитель зла и демонов
devavrata* - Принимающий покаяния
devendrashika - Защитник Богов
dharmika - Даритель Милосердия
dhUmravarNa - Дымоцветный
durjaya - Непобедимый
dvaimAtura - Имеющий двух Матерей
ekAkshara - Односложный
ekadanta - Однозубый
ekadrishta* - Однозубый
IshAnputra - Сын Шивы
gadadhara - Вооруженный полицей
gajakarNa - Слоноглазый
gajAnana - Слоноликий
gajananeti - Слоноликий
gajavakra - Обладатель хобота
gajavaktra - Слоноустый
gaNadhyakshya - Владыка ганов
gaNadhyakshina - Владыка планет
gaNapati - Владыка ганов
gaurisuta - Сын Гаури
guNin - Изначальный Учитель
haridra - Златоцветный
heramba - Возлюбленный Сын Матери
kapila - Золотисто-коричневый
kavIsha - Учитель Поэтов
kR^iti - Бог Музыки
kripalu* - Милосердный
krishapingaksha* - Имеющий золотисто-коричневые глаза
kshamakara* - Всепрощающий
kshipra - Легкоумиротворимый
lambakarNa - Большеухий
laMbodara - Большебрюхий
mahabala - Сильнейший
mahAgaNapati - Всемогущий
maheshvara - Бог Вселенной
mangalamurti* - Воплощение благости
manomaya - Захватчик Сердец
mR^ityu.njaya - Победитель Смерти
mundakarama* - Обитель Счастья
muktidaya - Дарующий Счастье
mUshhikavAhana - Ездящий на Мыше
nAdapratiShThita - Любитель Музыки
namasthetu* - Победитель Зла, Недостатков и Греха
nandAna - Сын Шивы
nidIshvaram* - Податель Богатств
o.nkAra - Буква OM
pItAmbara - Желтоцветный
pramoda - Глава всех обителей
prathameshvara - Изначальный
purusha - Всемогущий
rakta - Красноцветный
rudrapriya - Любимый Шивой
sarvadevAtman - Получающий все жертвы
sarvasiddhanta* - Учитель Мудрости
sarvAtman - Защитник Вселенной
shambhavi - Сын Парвати
shashivarnam* - Луноликоцветный
shUrpakarNa - Большеухий
shuban* - Добрый, Благой, Благоприятный
shubhaguNakAnan - Учитель Всего
shveta - Чистобелый
siddhidhata - Даритель успеха и свешений
siddhipriya - Любимый Сиддхи
siddhivinAyaka - Даритель Успеха
skandapUrvaja - Старший брат Сканды
sumukha - Благоприятный
sureshvara - Бог Богов
svarUp* - Любящий Красоту
taruNa - Нестареющий
uddaNDa - Уничтожитель зла и недостатков
umAputra - Сын Умы
vakratuNDa - Обладатель хобота
vAragaNapati - Податель благ
varaprada - Даритель благ
varadavinAyaka - Управитель успеха
vIragaNapati - Бог-Герой
vidyavaridhi* - Владыка мудрости
vighnahara - Убирающий препятствия
vignaharta - Уничтожитель препятствий
vighnarAja - Владыка преград
vighnarajendra - Владыка препятствий
vighnavinashanaya - Разрушитель препятствий и помех
vigneshvara - Господин Препятствий
vikata - Огромный
vinAyaka - Господь Всего
vishvamukha - Учитель Вселенной
vishvarAja - Господин Мира
yaJNyakAya - Получатель Всех Жертвоприношений
yashaskara - Даритель Благосостояния
yashvasin* - Любимейший
yogAdhipa - Бог Размышления


Сообщение отредактировал shantira shani - 3.9.2008, 23:51


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
shantira shani
сообщение 6.9.2008, 03:47
Сообщение #6


Злой и пЪяный фей
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 1406
Регистрация: 14.6.2007
Из: Nederland, Amsterdam
Пользователь #: 3644
Благодарили 4180 раз




Репутация:   384  


Здесь 19 гимнов к Ганеше
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
shantira shani
сообщение 27.9.2008, 02:08
Сообщение #7


Злой и пЪяный фей
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 1406
Регистрация: 14.6.2007
Из: Nederland, Amsterdam
Пользователь #: 3644
Благодарили 4180 раз




Репутация:   384  


Ганеша двадаша нама стотра

(из Нарада пураны)

Перевод с санскрита на английский P. R. Ramachander.
Перевод с английского на русский Шантира Шани и Мадхудхари Деви.

санскритский текст не является оригиналом


pranamya sirasa devam gauri putram vinayakam
bhakthya vyasa smaren nithya mayu kama artha sidhaye

Изучивший все, и желающий долгой жизни, богатства и семейного счастья, должен почитать Господа Винайаку, Сына Богини Гаури.

prathamam vakra thundam cha ekadantham dveethiyakam
trithiyam krishna pingalaksham gajavakthram chathurthakam

Почитай Его: во первых, как Бога со сломанным бивнем; во вторых, как Бога с одним бивнем; в третьих, как Бога с красно-черными глазами; в четвертых, как Бога с лицом слона;

lambhodaram panchamam cha sashtam vikatameva cha
sapthamam vignarajam cha dhoomra varnam thadashtamam

в пятых, как Бога с большим животом; в шестых, как Бога сурового к врагам; в седьмых, как Бога – уничтожителя всех препятствий, в восьмых, как дымоцветного Бога;

navamam phala chandram cha dasamam thu vinayakam
ekadasam ganapathim dwadasam the gajananam

в девятых, как Бога носящего полумесяц во лбу; в десятых, как Бога, управителя препонов; в одинадцатых, как Бога Владыку Ганы; в двенадцатых, как Слоноликого Бога.


dwathasaithani namani trisandhyam ya paden nara
na cha vigna bhayam thasya sarva sidhi karam dhruvam

Всякий читающий эти двенадцать имен Господа Ганеши на рассвете, в полдень и на закате, никогда не будет побежден и всегда достигнет того, чего он хочет:

vidyarthi labhadhe vidhyam danarthi labhathe danam
puthrarthi labhathe puthran moksharthi labhathe gatheem

учащийся получит знание; мечтающий о богатстве – разбогатеет; жаждущий наследника – получит сына; стремящийся к мокше – познает Безличное.

japeth ganapathi sthothram shadbhir masai phalam labeth
samvatsarena sidhim cha labhathe nathra samsaya

Результаты чтения этого гимнабудут полученны от Ганапати в течении шести месяцев и в течении года будут исполненны все пожелания. Нет сомнения вэтом, нет сомнения в этом.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
shantira shani
сообщение 27.9.2008, 02:52
Сообщение #8


Злой и пЪяный фей
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 1406
Регистрация: 14.6.2007
Из: Nederland, Amsterdam
Пользователь #: 3644
Благодарили 4180 раз




Репутация:   384  


Ганапати става

Перевод с санскрита на английский P. R. Ramachander.
Перевод с английского на русский Шантира Шани и Мадхудхари Деви.

санскритский текст не является оригиналом


Abheepsithartha sidhyartham poojitho yassurair api,
Sarva vignaschidhe thasmai Ganathipadaya nama. 1

Поклонение Тому Владыке Ганов, Кто уничтожает все препятствия и Которому поклоняются даже девы ради исполнения своих желаний

Gananam adhipaschando gajavakthrasthrilochana,
Preetho bhavatu may nithyam varadatha vinayaka. 2

Радуйся ежедневно, о Винайака, Дарующий все блага, Владыка ганы, Свирепый, Слоноликий, Треглазый,

Gajananam ganapathim gunanamalayam param,
Thamdevam girijasoonum vandeham amararchidham. 3

Почитаемый богами, Слоноглавый, Руководящий ганами Шивы, Хранитель благого, Превосходящий все, Сын богини Парвати.


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
lalana
сообщение 5.12.2008, 19:22
Сообщение #9


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 248
Регистрация: 9.3.2007
Пользователь #: 3498
Благодарили 1047 раз




Репутация:   126  


Shri Ganesh - Jagjit Singh (!)




01. Vakratunda Mahakaya
02. Ganpati Bappa Morya
03. Gaiye Ganpati Jagvandan
04. Jai Ganesh Ganpati Dayanidhi
05. Jai Jai Ganpati Bhaktan
06. Pratham Sumir Shri Ganesh
07. Vande Ganpati Vighnavinashan
08. Jai Ganesh Deva

http://rapidshare.com/files/163636087/Jagj...Shri_Ganesh.rar


--------------------
shivaM bhUtvA shivaM yajet


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
shantira shani
сообщение 5.12.2008, 19:39
Сообщение #10


Злой и пЪяный фей
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 1406
Регистрация: 14.6.2007
Из: Nederland, Amsterdam
Пользователь #: 3644
Благодарили 4180 раз




Репутация:   384  


Цитата
lalana

Ссылка не идет


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
lalana
сообщение 6.12.2008, 21:10
Сообщение #11


часто тут тусуюсь
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 248
Регистрация: 9.3.2007
Пользователь #: 3498
Благодарили 1047 раз




Репутация:   126  


Проверила. Файл на месте. Но после нажатия в предыдущем сообщении выходит двойной http - был какойто дефект в тегах .
Еще раз то же самое или копируйте ссылку в отдельное окно:

http://rapidshare.com/files/163636087/Jagj...Shri_Ganesh.rar

Сообщение отредактировал lalana - 6.12.2008, 21:11


--------------------
shivaM bhUtvA shivaM yajet


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ElBoko
сообщение 26.4.2009, 00:43
Сообщение #12


готичная чучундра
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 268
Регистрация: 7.4.2009
Пользователь #: 5224
Благодарили 1199 раз




Репутация:   167  


Ещё одна работа Шри Ади Шанкарачарьи

------------------------------------------------------------------------------------

Ганеша Бхуджангам

(перевод с английского, Кумар Шарана)


raNatxudraghaNTAninAdAbhirAmaM
chalattANDavoddaNDavatpadmatAlam
lasattundilAN^goparivyAlahAraM
gaNAdhIshamIshAnasUnuM tamIDe
||1||

Я восхваляю Повелителя Ганов Рудры, который является сыном Ишана(Шивы), кто появляется со звуком радостно звенящих колокольчиков на своём теле, чьи лотосные стопы непослушны, когда Он исполняет танец Тандава, и чей живот украшен сияющим поясом из змей. ||1||

dhvanidhvaMsavINAlayollAsivaktraM
sphurachchhuNDadaNDollasadbIjapUram
galaddarpasaugandhyalolAlimAlaM
gaNAdhIshamIshAnasUnuM tamIDe
||2||

Я восхваляю Повелителя Ганов Рудры, который является сыном Ишана, чей лик сияет заслышав звуки вины(муз.инструмент), из сияющего хобота которого льётся нектар, а тело украшено гирляндами цветов, вокруг которых в беспорядке вьются пчёлы. ||2||

prakAshajjapAraktarantaprasUna
pravAlaprabhAtAruNajyotirekam
pralambodaraM vakratuNDaikadantaM
gaNAdhIshamIshAnasUnuM tamIDe
||3||

Я восхваляю Повелителя Ганов Рудры, который является сыном Ишана, кто сияет подобно красному цветку гибискуса, во время утренней зари, у которого большой живот и один бивень. ||3||

vichitrasphuradratnamAlAkirITaM
kirITollasachchandrarekhAvibhUshham
vibhUshhaikabhUshaM bhavadhvaMsahetuM
gaNAdhIshamIshAnasUnuM tamIDe
||4||

Я восхваляю Повелителя Ганов Рудры, который является сыном Ишана, чьё тело украшено сверкающими гирляндами алмазов и драгоценностей, а лоб полосами цвета луны, кто сам является украшением и кто есть Разрушитель Мира в конце кальпы. ||4||

udaJNchadbhujAvallarIdR^ishyamUlo
chchaladbhrUlatAvibhramabhrAjadaxam
marutsundarIchAmaraiH sevyamAnaM
gaNAdhIshamIshAnasUnuM tamIDe
||5||

Я восхваляю Повелителя Ганов Рудры, который является сыном Ишана, чей лоб движется вперёд-назад и сияет, того, кто почитаем любителями красоты. ||5||

sphurannishhThurAlolapiN^gAxitAraM
kR^ipAkomalodAralIlAvatAram
kalAbindugaM gIyate yogivaryai
rgaNAdhIshamIshAnasUnuM tamIDe
||6||

Я восхваляю Повелителя Ганов Рудры, который является сыном Ишана, который имеет сияющий язык и желтые уголки глаз, кто есть воплощение милосердия, благосклонности и утешения, кто постигаем йогами, славящими Его. ||6||

yamekAxaraM nirmalaM nirvikalpaM
guNAtItamAnandamAkArashUnyam
paraM pAramoMkAramAnmAyagarbhaM
vadanti pragalbhaM purANaM tamIDe
||7||

Я восхваляю того Ганешу, кто есть Начало Вселенной, безупречного, свободного от двойственности, находящегося вне качеств, кто есть Блаженство, кто не имеет формы и кто вне всего, кто есть Ом-кара, Творца Иллюзий, того, кого прославляют Пураны. ||7||

chidAnandasAndrAya shAntAya tubhyaM
namo vishvakartre cha hartre cha tubhyam
namo anantalIlAya kaivalyabhAse
namo vishvabIja prasIdeshasUno
||8||

Поклонение Ганеше, кто умножает счастье и блаженство, кто милосерден, Творцу и Разрушителю Мира, чьи лилы неисчислимы, кто есть Свет просветления. О Ганеша, о сын Шивы, Ты – основа Мира! Прими мои слова и будь удовлетворён ними. ||8||

imaM sustavaM prAtarutthAya bhaktyA
paThedyastu martyo labhetsarvakAmAn
gaNeshaprasAdena sidhyanti vAcho
gaNeshe vibhau durlabhaM kiM prasanne
||9||

Те, кто с преданностью изучает этот текст, проснувшись рано утром, достигнет всех желаний и приобретёт Вак-сиддхи(совершенство речи). Когда Ганеша удовлетворён, ничего не может быть труднодостижимым. ||9||



Сообщение отредактировал Kumar Sharan - 26.4.2009, 01:59


--------------------
¡¡¡descanse en paz!!!


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
ShivAnurag
сообщение 2.9.2009, 15:28
Сообщение #13


Злий Вуjко :-)
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 3324
Регистрация: 25.2.2004
Из: Odessa, Ukraine
Пользователь #: 91
Благодарили 11048 раз




Репутация:   1161  


Шри Ганеша Арати
Рамдас

перевод - Шива Анураг
(маратхи)


sukhakartaa duHkhahartaa vaartaa vighnaachii .
nuravii puravii prema kR^ipaa jayaachii .
sarvaa.ngii su.ndara uTii she.nduuraachii .
ka.nThii jhaLake maaLa muktaaphaLaachii ..

jaya deva jaya deva jaya ma.ngala muurtii .
darshanamaatre mana kaamanaapurtii .. jaya deva

О Бхагаван Ганеша,
Творец счастья, уносящий печаль и разрушающий все бедствия,
Его любовь дарует благословения.
Его окрашенное синдуром тело сияет красотой.
Прославляйте Ганешу, прославляйте Ганешу!
Простое созерцание Благого Господа исполнит все ваши желания.
Прославляйте Ганешу!


ratnakhachita pharaa tuja gauriikumaraa .
cha.ndanaachii uuTii ku.nkuma kesharaa .
hiire jaDita mukuTa shobhato baraa .
ruNajhuNatii nuupure charaNii ghaagariyaa ..

jaya deva jaya deva jaya ma.ngala muurtii .
darshanamaatre mana kaamanaapurtii .. jaya deva


О Ганеша, Сын Парвати,
Я предложу Тебе прекрасный трон, украшенный драгоценными камнями.
Я буду умащивать твое прекрасное тело благоухающим сандалом,
Я украшу Твой лоб прекрасным тилаком из кумкума.
Я украшу Твою голову короной, обрамленной алмазами.
Я украшу Твои стопы браслетами(колокольчиками), которые будут издавать приятную мелодию.
Прославляйте Ганешу, прославляйте Ганешу!
Простое созерцание Благого Господа исполнит все ваши желания.
Прославляйте Ганешу!


laMbodara piitaaMbara phaNivaraba.ndhanaa .
saraLa so.nDa vakratuNDa trinayanaa .
daasa raamaachaa vaaTa paahe sadanaa .
sa.nkaTii paavaave nirvaaNii rakshaave
suravarava.ndanaa ..

jaya deva jaya deva jaya ma.ngala muurtii .
darshanamaatre mana kaamanaapurtii .. jaya deva


О Ганеша,
Кто с большим животом, Кто одет в желтые шелковые одежды,
Чья талия обвита змеей, чей бивень ровный, а хобот изогнут.
Рамдас ждем Тебя для поклонения Тебе.
О Бхагаван, благослови нас, помоги нам и защити нас от бедствий, когда мы встретимся с несчастьем.
Прославляйте Ганешу, прославляйте Ганешу!
Простое созерцание Благого Господа исполнит все ваши желания.
Прославляйте Ганешу!





(продолжение следует)


--------------------
सत्यम शिवम सुन्दरम
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | Сейчас: 28.3.2024, 21:12
© 1999-2024 Hari-katha.org All rights reserved.
День рождения проекта: 15.03.1999г.