Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V  < 1 2  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> 5 важных стихов "Гита-Говинды" Джаядэвы, /блог Джагадананды/
Рейтинг 3 V
Manjuvak
сообщение 24.9.2013, 19:45
Сообщение #21


-
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 9503
Регистрация: 29.10.2008
Из: тех
Пользователь #: 4683
Благодарили 45228 раз




Репутация:   2730  


Цитата(Damodar das @ 24.9.2013, 18:07) *
Я не против мясоедения как такового, я против тех кто называет себя последователем шад Госвами и при этом практикует это.


А что тебе то с того?
Если кому по душе их мысли, чувства и видения, почему бы не причислять себя, даже если среда обитания и культура иные?
Как то спросил одного урожденного ваишнава во Вриндаване, кто может считаться последователем гаудий, ответ был забавный, мол, тот, кто себя таковым считает wink.gif


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Manjuvak
сообщение 25.9.2013, 11:55
Сообщение #22


-
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 9503
Регистрация: 29.10.2008
Из: тех
Пользователь #: 4683
Благодарили 45228 раз




Репутация:   2730  


Кстати, вот в свете того, что Бэдлама говорил в предпоследнем посте, думается, что возможно некоторым бхактам вообще придется нарочно разрушить привычную "духовную жизнь" ради постижения означенной катхи smile.gif


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Бэд Лама
сообщение 25.9.2013, 14:25
Сообщение #23


alifie my larder
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 12094
Регистрация: 11.9.2009
Пользователь #: 5534
Благодарили 29005 раз




Репутация:   1960  


Цитата(Manjuvak @ 25.9.2013, 12:55) *
Кстати, вот в свете того, что Бэдлама говорил в предпоследнем посте, думается, что возможно некоторым бхактам вообще придется нарочно разрушить привычную "духовную жизнь" ради постижения означенной катхи smile.gif

Мы не настолько велики, как Шрипада Шанкарачарья, чтобы из-за чтения наших опусов кто-то бросился нарочно разрушать свою привычную духовную жисть. mellow.gif


--------------------
“A stone girl dances to the music of a flute with no holes.”


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Manjuvak
сообщение 25.9.2013, 19:38
Сообщение #24


-
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 9503
Регистрация: 29.10.2008
Из: тех
Пользователь #: 4683
Благодарили 45228 раз




Репутация:   2730  


Ну я так вообщем так, не только применительно к данному конкретному опусу. 12.gif


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Бэд Лама
сообщение 23.12.2013, 14:10
Сообщение #25


alifie my larder
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 12094
Регистрация: 11.9.2009
Пользователь #: 5534
Благодарили 29005 раз




Репутация:   1960  


Цитата(Manjuvak @ 25.9.2013, 12:55) *
Кстати, вот в свете того, что Бэдлама говорил в предпоследнем посте, думается, что возможно некоторым бхактам вообще придется нарочно разрушить привычную "духовную жизнь" ради постижения означенной катхи smile.gif

Кстати, сегодняшний блог Адвайты даса напомнил одну весьма примечательную цитату из учения расика-ачарий (а я все пытался вспомнить, помимо цитаты из БРС, откуда же я это придумал про "половозрелость", так что вот...). Это из "Сарва-самвадини" Шри Дживы Госвами (цитируется в "Раса-даршане" Шри Ананта Даса Бабаджи с его примечанием):

"Изучение риторики, науки о любви и занятия искусствами помогают испытать мадхурью Бога".
Здесь kāvyālaṅkāra относится к мирской риторике и kāma-tantra может относиться к Кама-Сутре Ватьсьяяны, так как какой-то духовной Кама-тантры не существует."

Естественно, бхакту, который просит Адвайту даса разъяснить цитату, больше всего поразил момент, связанный с science of love-making. Но все-таки, разъяснено, не следует с головой погружаться в love-making (а тем более, подобно сахаджиям, в специфический love-making с имитацией раса-лилы), а надо читать об этом, или почитывать, воспринимать как уддипану, наподобие павлиньего пера. smile.gif В общем, рекомендуется весьма осторожно подходить к данному вопросу, и упомянут факт, что в основном подобные наставления относятся к рагануга-садхакам, кто ныне способен испытать расу благодаря практике в прошлых жизнях, практана-самскаре (а ведь далеко не каждому дано смело и честно признаться самому себе: "да я же практиковал это в прошлых жизнях!"). smile.gif



Отдельный момент, достойный упоминания, связан с тем, как Махапрабху находил вкус в одном стихе из мирской поэзии: yaḥ kaumāra hara sa eva hi varaḥ - "тот, кто в юности украл мое сердце, ныне мой муж". В этих словах выражена ностальгия по временам, когда бутон любви впервые распускается в сердце юной девушки.

«Ночи месяца Чайтра все такие же лунные. Все тот же аромат струится от цветов малати и такой же нежный ветерок дует со стороны кадамбового леса. В наших близких отношениях я все так же полна любви, и все же ум мой не находит здесь счастья. Я хочу вернуться на то место под деревом Веташи на берегу Ревы. Ах, как мне хочется этого!»


Шри Рупа Госвами, для удовольствия Махапрабху, сочинил стих в унисон предыдущему:
«Дорогая подружка, на этом поле Курукшетра я снова встретила моего дорогого Кришну! Я все та же Радха, и мы снова видим друг друга. Это доставляет мне большую радость, но всё же мне хочется пойти на берег Ямуны, под сень лесных деревьев. Я мечтаю вновь услышать пятую ноту сладкой флейты Кришны, которая звучит по всему лесу Вриндавана!»


Как описывается в Чайтанья Чаритамрите, эти переживания для Махапрабху (и наверное, для близких спутников) заключали скрытый смысл Ратхаятры в Джаганнатха-Пури, хотя сам по себе символизм пышной процессии из трех колесниц, следующих из Нилачалы в Сундарачалу, хорошо известен. И делиться вот этим глубоко личным с другими людьми, как видно, Махапрабху вовсе не собирался. Приходилось слышать от опытных людей, что определенные специфические вещи (настроения) невозможно заимствовать у Махапрабху. Вот, дескать, есть бхава, которую он "пришел дать всему миру", а есть нечто, что он хотел бы оставить для себя лично. Но это как-то не вяжется с тезисом о спонтанном стремлении к определенной бхаве. Как рагануга-бхакти дана в БРС Рупы Госвами: тебя сами по себе охмурили образ мыслей и действий гопи или кто-то рекомендовал тебе это все как наивысшее - это две большие разницы. Так же и на тот момент, в Пури, для саньяси Чайтаньи "официальное рекомендуемое высшее" - это абстрактные атманы-мокши, но только не воспоминания женщины о своей юности. Ни у него, ни у Рупы нет авторитета, кто рекомендовал бы им: вот эта или иная бхава высшая и самая правильная, и для их последователей такая спонтанность может быть подобной прыжку без парашюта в первый раз и без тренировки. Но ведь та женщина, герой поэмы, и также и гопи, образец для подражания, именно в таком "свободном полете" и находятся...

У атмана есть замечательное свойство универсальности ("Не муж или сын дорог, а атман в муже или сыне"), но также он глубоко индивидуален, подобно уникальным переживаниям человека ("Там мукта пребывает в смехе, играх, наслаждениях,...так велик его экстаз, что он не помнит даже того, кто стоит перед ним, ни собственного тела."). А те переживания, которые не уникальны, не экстраординарны, не поглощают целиком, которые в порядке вещей, "всё, как у людей" - они митхья и достойны мусорной корзины, если характеризовать языком адвайты, в которую был посвящен Махапрабху... Так что, кама-шастра, риторика, искусства - об этом шепотом, ненавязчиво сказано всего лишь раз - я думаю, это пример индивидуального подхода: когда цель высока и чрезвычайно желанна, человек должен быть способен сам отыскать средства, пользуясь незаметными подсказками и намеками, помимо перечисленных в святых книгах.

Сообщение отредактировал Бэд Лама - 23.12.2013, 14:19


--------------------
“A stone girl dances to the music of a flute with no holes.”


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Бэд Лама
сообщение 14.10.2019, 07:33
Сообщение #26


alifie my larder
Иконка группы
ник | цитата

Группа: Форумчанин
Сообщений: 12094
Регистрация: 11.9.2009
Пользователь #: 5534
Благодарили 29005 раз




Репутация:   1960  


Следующий текст был взят из архивов Шьямарани диди и переведен в компании Амита-Кришны и Джагад-Мохини. Начинается со стиха из Вилапа-кусуманджали и удобно располагается в дхира самире ямуна тире. Лет 16 уже точно прошло с тех пор. Дело было во Вриндаване. Середина октября хорошее время для таких воспоминаний, как впрочем и остальные месяцы года.




Тридандисвами Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Махарадж

‘БХАКТИ’ — ОЗНАЧАЕТ ‘СЛЕДОВАТЬ’

Матхура, Шри Кешаваджи Гаудия Матх, 4 ноября 1991 г.



шри-рупа-манджари-карарчита-пада-падма-
гоштхендра-нандана-бхуджарпита-мастакайах
ха модатах канака-гаури падаравинда-
самваханани шанакаис тава ким каришйе
(«Вилапа-кусуманджали», 72)


шри-рупа-манджари — Шри Рупа Манджари; кара — руками; арчита — служит; пада-падма — лотосным стопам; гоштхендра — царя Враджа; нандана — сына; бхуджа — рука; арпита — предложена; мастакайах — на голову; ха — О!; модатах — радостно; канака — золотая; гаури — светлоликая; падаравинда — лотосные стопы; самваханани — массировать; шанакаих — нежно; тава — Твои; ким каришйе — смогу ли.

Перевод1)
О златоликая Радхика! Ты прилегла, положив голову Кришне на колени, а стопы — на колени Шри Рупы Манджари, и она нежно массирует их. Когда же едва заметным взглядом она подзовёт меня и даст свою махапрасада-севу, служение Твоим лотосным стопам, а сама возьмёт в руки опахало, чтобы омахивать Тебя?


«Вилапа-кусуманджали» — это откровения Рагхунатхи даса Госвами. Они предназначены как для садхак, так и для сиддх. Мы можем следовать Рагхунатхе дасу Госвами, беря пример с его внешней деятельности, индрия-садханы. Крити садхйа бхавет садхйа-бхава (Б.-р.-с.). Мы также можем следовать бхава-бхакти и према-бхакти — согласно собственной адхикаре (квалификации).

В «Шри Чайтанья-чаритамрите» сказано, что не имея гопи-бхавы мы не можем служить Шримати Радхике и Кришне — Юным Любовникам Враджа (Югала-кишоре). Кто-то из преданных может обладать ватсалья-бхавой, сакхья-бхавой или дасья-бхавой, но этого недостаточно, чтобы приблизиться к Югала-кишоре. Если мы хотим служить Югале — Радхе и Кришне, нам, несомненно, надлежит отправиться к гопи и служить им. Сакха не может приблизиться к Радхе и Кришне. Только лишь некоторые прия-нарма-сакхи могут отправиться туда, где проходят Их сокровенные игры, но там им будет нечего делать. Но гопи всегда рядом и служат Радхике и Кришне. Только радха-даси могут войти туда, но не Дхаништха или другие гопи с подобным настроением. Не обладая гопи-бхавой, мы не можем служить Радхе и Кришне.

Если мы действительно жаждем служить Радхе и Кришне, нам, несомненно, надлежит следовать Рагхунатхе дасу Госвами и Рупе Госвами. Их служение отмечено особо важными чертами. Сварупа Дамодара, Рая Рамананда, Нарахари Саракар (он тоже является одной из восьми ашта-сакхи), Адвайта Ачарья, Шривас и даже Гададхара Пандит — их лотосным стопам мы склоняемся сотни и сотни тысяч раз. Но почему все наши ачарьи, такие, как Кришнадас Кавираджа Госвами, Нароттама дас Тхакур Вишванатха Чакраварти Тхакур, Бхактивинода Тхакур, возносили такие молитвы:

рупа-рагхунатха-паде хаибе акути
кабе хама буджхаба се югала-пирити2)

Нароттама дас Тхакур молится не всем — только Рупе и Рагхунатхе. Без помощи и милости Рупы и Рагхунатхи мы не способны понять, что такое югала-пирити, югала-виласа, югала-према.

рупа-рагхунатха-паде раху мора аша
прартхана коройе сада нароттама даса3)

Без милости Рупы и Рагхунатхи мы не сможем войти в это особое настроение. Кришнадас Кавираджа также молится в конце каждой главы «Шри Чайтанья-чаритамриты»:

шри рупа-рагхунатха-паде йара аша
чайтанья-чаритамрита кахе кришнадаса4)

Бхактивинода Тхакур неоднократно поднимал вопрос: «Почему он не молится всем? Сварупе Дамодаре или Раю Рамананде?» Смысл в том, что они могут дать югала-прему — Сварупа Дамодара, Рая Рамананда и Гададхара Пандит (он — Сама Шримати Радхика), но как служить Радхике — этого они дать не могут.

Они служат Шримати Радхике, но Шримати Радхика не скажет им: «О сакхи! Подойди, подойди-ка сюда! Кришна забрал у Меня всю альту (красный лак) Себе на голову, так что снова укрась Мои стопы». Радхика не может попросить Лалиту, Вишакху или Вринду. Сами они могут захотеть послужить Ей, но Радхика не станет их просить, потому что они на одном уровне с Ней. Но Рупа и Рагхунатха — Рупа Манджари и Рати Манджари — это палья-даси Шримати Радхики. Она может отчитать их. Она может даже дать лёгкую пощечину [в Индии это типичный жест старших — гульча]. Всё, что угодно. Я думаю, Радхика также может сказать им: «Смени мне одежду!» Она не скажет этого другим сакхи, но манджари может сказать. Она приказывает им, ведь они как части Её тела. Манджари могут для Неё делать всё. Она может быть обнажённой в присутствии Рупы Манджари и Рати Манджари. В «Вилапа-кусуманджали» Рагхунатха дас Госвами описывает приготовления к омовению Радхики — сначала они массируют Её. Без стеснения Радхика позволяет им массировать всю Себя с ног до головы. Лалита и Вишакха не могут этого делать, и Радхика не станет их просить. Она немного смущается их. Но Она — как единое целое с Рупой, Рати, Анангой Манджари и всеми Своими дорогими послушными палья-даси.

Тот, кто хочет служить Радхе и Кришне, особенно Радхе, должен научиться этому у Рупы Манджари и Рати Манджари. Они расскажут всё — как служить и что делать. Вишванатха Чакравати Тхакур говорит:

шрингараяни бхаватим абхисарайани
викшайва канта-ваданам паривритйа йантим
дхритванчалена хари-саннидхим анайани
сампрапйа тар джана-судхам хришита бхавани5)

Смысл этого стиха так глубок, так глубок! Только Рупа Манджари, Рати Манджари и их даси, такие, как Вишванатха Чакраварти Тхакур, могут возносить такие молитвы. Когда мы молимся, мы должны быть тадатмья с ними. Что такое тадатмья? Это как железный прут, помещённый в огонь. Мы должны думать: «Я — то, и, в то же время, я — не то». Но будет майявадой думать только: «Я — то». Итак, мы должны наблюдать, что делают Рупа Манджари и Рати Манджари, и быть тадатмья с ними в своём настроении. Поступая так, мы почувствуем столько ананды! Столько, сколько чувствуют они сами. Вот, что такое манджари-бхава.

В этой молитве Вишванатха Чакраварти Тхакур описывает, как вечер подошел к концу и наступила ночь. На небе появилась полная луна. Весь лес омывается в лучах луны (чандры) и выглядит очень красивым. Множество распустившихся цветов источают сладкий, пьянящий аромат. Напоённый этим ароматом воздух словно отягощён им. Как рано утром, проснувшись, какое-то время вы ещё пребываете в сонном состоянии. Вот так воздух несёт в себе аромат. Дхира-самире ямуна-тире васати ване вана-мали6) — поёт Джаядева Госвами. Воздух наполнен приятным ароматом, он опьянел от этого аромата и не может даже шевельнуться, только лишь очень тихо-тихо — дхире-дхире.

Шримати Радхика готова отправиться на абхисару, на свидание с Кришной. Рупа Манджари видит, что тело Радхики золотое. Ночью, в свете полной луны, тёмные предметы могут быть заметны. Поэтому она берёт камфару, смешивает с чанданой и делает пасту, белую, как лунные лучи. Этой пастой она покрывает ногти Радхики, и они тоже становятся белыми. Вдвоём с Рати Манджари белыми цветами бели и чамели они покрывают чёрные волосы Радхики. Её одежды белые и всё белое.

Радхика выходит из дома. Ей очень не терпится поскорее встретиться с Кришной, и Кришна тоже с нетерпением ждёт Радхику: «Когда же Она придёт, когда?»

Шримати Радхика отправилась только с одной-двумя доверенными сакхи, не с Лалитой и Вишакхой. Приближаясь к кундже, Она заметила, что Кришна уже заждался Её, и это Ей очень понравилось. Кришна уже готов был взять Её под руку и войти с Ней в кунджу. Но тут же Радхика повернулась и направилась назад: «Зачем вы привели меня сюда? Я хочу домой!» Она едва не покинула это место, но… Вишванатха Чакраварти говорит в этой молитве: «В тот момент я, будучи сама сакхи, ухвачу край сари Шримати Радхики и силой приведу Её к Кришне. Шримати так разгневается на меня! Она столько всего станет говорить, какой Кришна нехороший и что я ничем не лучше Его». Радхика будет бранить её, но она говорит: «Та брань будет словно амрита-судха, нектар, и мне будет так приятно!» Всё это — гнев и брань — будет подобно нектару.

Вишванатха Чакраварти Тхакур в своей сиддха-сварупе, вечной форме манджари, медитирует таким образом, и сердцем мы стремимся быть там, рядом с ней, как палья-даси Шримати Радхики, вместе с Рупой Манджари и Рати Манджари. В таком настроении мы должны читать эти стихи.

Итак, шри-рупа-манджари-карарчита-пада-падма-гоштхендра-нандана-бхуджарпита-мастакайах. Два значения имеет этот стих. Один смысл может быть такой: шри-рупа-манджари-карарчита-пада-падма-гоштхендра-нандана — Шри Рупа Манджари служит стопам Кришны. То есть Рупа Манджари — карарчита-пада-падма Гоштхендра-нанданы. Тогда Рупа Манджари массирует стопы Кришны. Бхуджарпита-мастакайах — Шримати Радхика положила голову на колени Кришны, или оба Они лежат на постели, и Шри Рупа Манджари служит Кришне, в то время, как рука Кришны покоится на Шримати Радхике. Карарчита-пада-падма-гоштхендра-нандана-бхуджарпита-мастакайах. Руки Кришны ласкают голову Шримати Радхики. И Рагхунатха дас Госвами молится: «О Свамини, о Шримати Радхика, дай мне благословение, чтобы в тот момент я мог служить Тебе!»

Здесь, в этом комментарии, описано такое настроение, но оно мне не нравится. Это далеко не лучшее объяснение. Мы следуем анугатья-дхарме. Бхакти — означает анугатья. Если Рупа Манджари просто служит стопам Кришны, а Рати Манджари — стопам Шримати Радхики, то где же здесь тогда руководство Шри Рупы Манджари? Получается, что обе манджари равны?

Важно помнить, что манджари всегда стремится служить Радхике больше, чем лотосным стопам Кришны. И что же, Рупа Манджари — гуру-сакхи Рати Манджари — будет служить Кришне, а Рати Манджари, будучи в подчинённом положении, возьмёт стопы Шримати Радхики? Разве это логично? Но таково понимание бабаджи на Радха-кунде. Мы же, следуя гуру и вайшнавам, отдаём предпочтение иному объяснению: Кришна сидит, и рядом с Ним Шримати Радхика чувствует Себя очень счастливой. Она находится в настроении свадхина-бхартрика. Это означает, что если Радхика скажет Кришне: «Ну-ка встань!» то Он тут же встанет. Он полностью в Её власти. «Да, и пожалуйста, одень Мне серёжки! А теперь уложи Мне волосы!» — Кришна будет делать всё, о чём бы Радхика Его не попросила. Такую героиню называют свадхина-бхартрика — Её возлюбленный (приятама, наяка) полностью послушен Ей. Кришна сидит и Ему так хорошо! Рядом только Рупа и Рати Манджари. Шримати Радхика положила голову на колени Кришны. Бхуджарпита-мастакайах: если Оба лежат, то голова Радхики не может быть у Кришны на коленях. Он сидит, а Шримати Радхика лежит, положив голову Ему на колени. Кришна нежно проводит рукой по Её распущенным волосам, и это придаёт ещё больше очарования их естественной красоте. Радхика очень довольна этим служением.

В это время Рупа Манджари служит лотосным стопам Шримати Радхики. Рати Манджари умоляет Рупу Манджари: «Дай мне твой прасад, остатки». Что за остатки? «Ты служишь лотосным стопам Шримати Радхики. Когда же ты позовёшь меня и велишь мне присоединиться к тебе в этом служении?» В это время Рупа Манджари кладёт на колени Рати Манджари одну стопу Шримати Радхики, и они вместе массируют Её стопы. Это и есть анугатья-бхава.

Мы должны всегда стремиться быть под руководством (в анугатье) нашего Гурудева. А также парам-гурудева, праптар-гурудева, Бхактивиноды Тхакура, Камалы Манджари, Наяны Манджари, Виласы Манджари, Нароттамы Тхакура, Рупы Манджари, Ананги Манджари, Лаванги Манджари и всей парампары. Это линия анугатья-дхармы. Нам не следует отклоняться от этой линии. Это объяснение такое приятное (атиприйет), оно так благотворно для всех! Поэтому мы принимаем его, а не первое.

Именно в таком ключе мы должны стремиться понять все эти темы. Размышляйте об этих играх и склоняйтесь в поклоне перед Рагхунатхой дасом Госвами, Рупой Госвами, Санатаной Госвами, Вишванатхой Чакраварти Тхакуром и всеми ачарьями нашей парампары. Пытайтесь служить Святому Имени, помнить эти игры и так совершенствуйте свой бхаджан. Тот, кто серьёзно практикует всё это, никогда не будет сбит с толку кажущимися противоречиями.

Гаура-премананде!


Примечания

1) Перевод этого текста из книги Шрилы Гурудева «Суть всех наставлений» (с.124):

«Скоро ли наступит тот день, когда Рупа Манджари позовёт меня и поручит эту севу?»
Радха и Кришна устали гулять по Вриндавану. Радхика очень нежная и хрупкая, поэтому Она больше устала. Она положила голову Кришне на колени, а стопы на колени Рупы Манджари. Кришна гладит Её по голове и нежно вытирает Своей питамбарой Её лицо. А Рупа Манджари очень мягко и ласково растирает Её стопы. Рядом стоит Рати Манджари и омахивает Их чамарой. Рупа Манджари подзывает её взглядом: «Иди, иди сюда. Я поделюсь с тобой остатками этого маха-маха-маха-прасада (севы). А сама принесу прохладной воды, чтобы утолить Их жажду». Сказав это, Рупа Манджари передаёт стопы Радхики в руки Рати Манджари. Когда же и мне выпадет удача получить такое служение? Когда Рупа Манджари и Рати Манджари поделятся со мной этим маха-маха-маха-прасадом?


Отрывки из хари-катхи Шрилы Гурудева.

1 марта 1991 г.: Голова Шримати покоится у Кришны на коленях, а Её стопы — на коленях у Рупы Манджари. Рупа Манджари массирует стопы Радхики и затем милостиво отдаёт остатки своей севы Рати Манджари, а сама принимается за другое служение. «Когда же придёт этот день?» — Рати Манджари всегда стремится обрести остатки служения Рупы Манджари.

В: Разве санскрит в этом стихе прямо говорит об этом? Или вы раскрываете внутренний смысл?

О: Нет, нет. И то, и другое. Я даю объяснения в соответствии с откровениями Рагхунатхи даса Госвами, но всё это есть и в самом стихе. Эти два перевода (в напечатанных изданиях) не верны.

Рупа-манджари-карарчита-пада-падма: Рупа Манджари держит в руках стопы Радхики и нежно массирует их. Гоштхендра-нандана-бхуджарпита-мастакайах: Радхика положила голову Кришне на колени. Бабаджи на Радха-кунде тоже так объясняют. Но зачем Рупа Манджари будет массировать стопы Кришне? Она не станет этого делать. Шримати Радхика может служить Кришне или Кришна — Радхике. Но Рати Манджари хочет остатки севы Рупы Манджари.

В: А манджари никогда не служат стопам Кришны?

О: Если Радхика велит.

23 мая 1991 г.: Этот стих имеет два значения: один — для Рупы Манджари, а другой — для Радхики.

В: Тогда, видимо, должно быть два перевода?

А: Очень хорошо (читает шлоку). Эта молитва, обращённая к Радхике. Твоя голова покоится у Кришны на коленях, а Твои стопы на коленях у Рупы Манджари. Рупа Манджари очень нежно массирует их. Спустя некоторое время, Рупа Манджари беглым взглядом подзывает Рати Манджари: «Теперь ты можешь принять эту севу, а я возьму опахало». Рупа Манджари отдала Рати Манджари свою махапрасада-севу, служение лотосным стопам Радхики.

В: Рупа Манджари массирует одну стопу, а Рати Манджари другую? Или Рупа Манджари теперь омахивает опахалом?

О: В начале она сама служила, а затем позвала Рати Манджари. Рати Манджари очень стремится получить это служение, махапрасада-севу, от Рупы Манджари. Поэтому Рупа Манджари зовёт её и передаёт ей эту севу.

2) «Прартхана», песня 1, текст 4: Когда же я обрету сильное стремление изучать книги Шести Госвами во главе с Рупой Госвами и Рагхунатхой дасом Госвами? Их наставления позволят мне правильно понять любовные развлечения Радхи и Кришны.

3) «Прартхана», песня 1, текст 5: Единственное моё желание — достичь лотосных стоп Рупы и Рагхунатхи. Нароттама дас вновь и вновь молится об этом.

4) Молясь лотосным стопам Шри Рупы и Рагхунатхи, я пишу «Чайтанья-чаритамриту».

5) «Санкалпа-калпадрума», текст 2: Я украшу Тебя всевозможными украшениями и поведу на свидание с Твоим возлюбленным. Однако внезапно Твоё настроение изменится (что свойственно Твоей противоречивой женской природе), и Ты откажешься даже взглянуть Ему в лицо. Тогда я ухвачу край Твоего сари и силой приведу Тебя к Шри Хари. Если из-за этого Ты разгневаешься на меня и будешь сильно ругать, то я восприму Твои слова не иначе, как приносящий блаженство поток нектара.

6) «Гита-Говинда»: В лесной чаще на берегу Ямуны, где дует нежный ветерок…


--------------------
“A stone girl dances to the music of a flute with no holes.”


Спасибо сказали:
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

2 страниц V  < 1 2
Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | Сейчас: 28.3.2024, 19:19
© 1999-2024 Hari-katha.org All rights reserved.
День рождения проекта: 15.03.1999г.