Шива-махапурана, перевод с санскрита на русский |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Шива-махапурана, перевод с санскрита на русский |
5.10.2016, 15:58
Сообщение
#1
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Вашему вниманию представляется первый перевод с санскрита на русский первой главы первой части величайшего Писания шиваитов - Шива-махапураны, с оригинальным текстом и транслитерацией IAST. Перевод с санскрита и примечания - NN...
Итак, "Величие Шива-махапураны", часть первая. Шаунака сказал: О Сута, великомудрый, о господин, все истины ведающий, поведай же мне подробно о том, какова суть Пуран. Праведный путь [указующее], истине преданность, мудрость приумножающее повествование по своей беспричинной [милости] поведай, о благородный. Живые существа демоничными в основном стали в [этот] ужасный век Кали. Очистить их полностью [чтоб], что есть лучшее средство? Поведай же мне сейчас об очищающем [саму] чистоту способе достижения высочайшего счастья и выдающегося процветания. -------------------- Satyam satyam
Спасибо сказали: |
|
|
12.10.2016, 13:20
Сообщение
#2
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Вторая глава "Шивапурана-махатмьи", "Освобождение Девараджи". Первый перевод с санскрита на русский. С оригинальным санскритским текстом, транслитерацией IAST и примечаниями переводчика.
...Добродетель же этой Пураны все великие грехи разрушает, дарует наслаждения и освобождение, Шиве радость приносит. На этот счет существует древняя легенда. Услышавшего ее [все] грехи устраняются. Жил в городе Кират [один] брамин, в знаниях слабый. Будучи бедным, он торговал напитками, от законов божественных отвернувшись. [От] практики омовенья на зорях отпавши, вел он, по существу, образ жизни вайшьи. Дэвараджа [он был] называем, обманщик людей доверчивых. -------------------- Satyam satyam
|
|
|
20.10.2016, 15:44
Сообщение
#3
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Представляем вашему вниманию третью главу из "Шива-махапурана-махатмьи", именуемую "Отречение Чанчулы"!
...Так времени [много] минуло в колоссальном обмане и злодеяниях. И весьма о своём благочестии и целомудрии переживавшая [прежде] Чанчула также Камой терзаема стала. || 14 || Тогда как тело её, в полном цвету, страстно ласк вожделело, не будучи в силах желания страсти снести; от предназначения своего - мужа радовать - она отреклась. || 15 || С любовником грешным совместно в ночи, втайне от мужа, желаньям [своим потакая]; отпала от праведности, [на] путь [встав] порочный. || 16 || И однажды бесстыдства их муж Чанчулы увидел, о мудрец. Как с любовником ночью [были они], сражённые Камой. || 17 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
28.10.2016, 14:21
Сообщение
#4
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Четвертая глава "Шива-махапурана-махатмьи", как и третья, называется "Отречение Чанчулы" и повествует о прозрении грешной и ветреной супруги недостойного брамина, а также о том, что случилось с ней и ее ранее умершим мужем после этого.
Брамин сказал: Своевременно пробудилась ты [благодаря] благосклонности и милости Шивы, этой Шива-Пураны услышав сказание, что отрешенности равнозначно. || 1 || Не бойся, о супруга дваждырождённого! К Шиве за защитой прибегни! [Ибо] милостью Шивы все грехи в один миг разрушаются. || 2 || Возвещу я тебе главнейшую суть [того, что с] прославлением Шивы связано, [что] всегда будет приносить тебе счастье. || 3 || Истинного сказания [этого] слушание освободило твой разум, [как] видишь. [С аскетической практикой] пяти огней сопоставимо очищение и отречение от [объектов] чувственного восприятия. || 4 || «Пять огней» грехи грешника искупают полностью. Во всех варнах [так же] Истины свет от всех грехов очищает. || 5 || [Практикой] «пяти огней», как правило, очищаемо сердце выполняющего её. Подобно этому свет наставлений в Истине от всех грехов очищает. || 6 || Усладу сильнейшую в размышлении [кто о Сути находит], не ведает страха [такой] человек. Обуздан он, благою стезею направлен, удовлетворён [вследствие очищения] «пятью огнями». [Сие] несомненно. || 7 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
3.11.2016, 18:19
Сообщение
#5
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Пятая глава "Шива-махапурана-махатмьи" называется "Удача Биндуги". Сута сказал: Благосклонна тогда [стала к ней] Шивы возлюбленная. Умилосердилась Гаури, Великая Владычица, преданным [Своим] благодетельствующая. || 25 || И тотчас Тумбуру призвав, певца, славу Шиве поющего, дружелюбного царя гандхарвов, Дочь гор молвила [ему следующее]. || 26 || Дочь гор сказала: О Тумбуру, Шиву радующий, задуманное Мной воплощающий, могущественный и благоразумный; в горы Виндхья ты, любезный, вдвоём [с этой женщиной] отправляйся скорее. || 27 || Живёт там преужасный пишача, страх великий внушающий. Его прошлое услышь же, любезный, сначала. Всё расскажу тебе [Я]. || 28 || В [своём] прошлом рождении пишача тот был дваждырождённым по прозванью Биндуга. Этой женщины, подруги Моей, мужем плохим [был он], шудрянки любовником [будучи]. || 29 || Омовенья на зорях не совершал он, нечистый, гневливый [и] глупый. Дурной пищей питавшийся, к благородным людям неприязнь испытывавший, дурное лишь делавший. || 30 || Убийца, носивший оружие и евший левой рукой. Несчастных угнетатель жестокий, чужих домов поджигатель. || 31 || Для неприкасаемых [он] священнодействовал, постоянно блудницею наслаждался, от супруги собственной отказавшись, грех сотворив, в дурном обществе находил удовольствие. || 32 || Таким образом, дурное общество проститутки множество добродетелей [его] уничтожило. Обуреваемый алчностью, деньги брал он за то, что его жена имела связи с любовниками. || 33 || До [самой] смерти распутничал он. Посмертный же путь [его] лежал в город Ямы — ужасное место вкушения грешниками [плодов своих действий]. || 34 || Вкусил он, порочный, там адских мук в изобильи, и ныне он в качестве пишачи обитает в горах Виндхья, грешный. || 35 || Эту выдающуюся, высшую, благословенную, все грехи разрушающую божественную Шива-Пурану возвести [ему] и поведай. || 36 || Шива-Пураны этой сказание выслушав наилучшее, от всех грехов быстро очистится дух [его; и от этого] жалкого смехотворного бытия посмертного. || 37 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
14.11.2016, 10:01
Сообщение
#6
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Шестая глава "Шива-махапурана-махатмьи" именуется "Правила слушания".
Сута сказал: Теперь возвещу тебе я во всей полноте приводящие к [обретению] плодов правила слушания этой Шива-Пураны, о мудрец Шаунака. || 3 || Астролога призвав, [дулжно] умилостивить [его] вместе с [его] помощником. Час подходящий, [когда] помехи отсутствуют, безошибочно [пусть] определит [он]. || 4 || Распространить надлежит старательно [по всей] стране [весть о том, что] великолепное сказание сие возглашаться будет, [дабы] прибыли [туда] приверженцы Шивы, к счастью стремящиеся. || 5 || [Ибо] далёкие от бесед о Хари, [а также те], чей разум далёк от разговоров,прославляющих Шанкару — женщины, шудры и другие, подобные им, пробуждены [благодаря ему] станут. || 6 || В какой бы местности ни находились преданные приверженцы Шамбху, сказание [сие] выслушать страстно жаждущие, [пускай] приходят [они] на эту беседу с почтением. || 7 || [И] собрание это тогда будет величайшим мероприятием, суть [которого] – Шива-Пурана наичудеснейшая. || 8 || Прийти [туда] нектар этой священной Шива-Пураны с почтением испить приглашаются милосердие и любовь высшей целью имеющие. || 9 || Ежели нет [у кого] возможности [таковой, то хотя бы] на один день во что бы то ни стало удостоить [он своим присутствием его] должен, а испытывающий серьёзные затруднения [пусть хотя бы] миг [там] пребудет. || 10 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
16.11.2016, 19:59
Сообщение
#7
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Последняя, седьмая глава "Шива-махапурана-махатмьи", именуемая "Правила слушания". Шаунака сказал: О Сута, Сута, великомудрый, благословеннейший из множества шиваитов! Возвестил ты [нам] сказанье превосходное и наичудеснейшее. || 1 || О мудрец, во благо всего мира, из сострадания, поведай же правила [для] человека, обет слушания этой Шива-Пураны исполняющего. || 2 || Сута сказал: Слушай же в истинной преданности предписания [для] такого человека, о Шаунака. [Ибо следование] настоящим правилам сказания сего слушания устраняет препятствия и плод наилучший [приносит]. || 3 || Человек, духовного посвящения не имеющий, не подходит для сказания [сего] слушания. [Такому] жаждущему слушания [надлежит] посвящение у сказителя [прежде] принять, о мудрец. || 4 || Целибат в то время [следует соблюдать]; спать и есть из тарелки, сложенной из листьев; наслаждаться и заниматься повседневными делами [только лишь] по завершении действа совершающему обет слушания сказания [сего надлежит]. || 5 || До завершения [чтения] Пураны полный пост соблюсти [надлежит] способному [к этому]. Внимать с преданностью и в чистоте [следует] этой Шива-Пуране превосходнейшей. || 6 || Гхи и воды питьё [допустимо во время] слушания [сего] благодатного. Либо же собранными плодами один раз в день [надлежит] питаться, либо же не [есть вовсе]. || 7 || Однажды [в день] хавишьянну вкушать [дозволительно] этот обет [слушания] сказанья [сего] соблюдающему; по удобству [его] это может быть. [Но само] слушание должно быть выполнимо исправно. || 8 || Вкушает [пусть, если] облегчающим [это] сочтёт сказания слушание выполняющий. Не [следует] поститься, если решение таковое сказания слушанью помехи чинит. || 9 || Чрезмерного [количества] бобовых, - нишпавы и масурики - [следует избегать]; ставшей испорченной, подгорелой пищи [соблюдающему] обет [слушания сего] сказания. || 10 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
22.11.2016, 22:36
Сообщение
#8
|
|
гость форума ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 8 Регистрация: 20.11.2016 Пользователь #: 9910 Благодарили 14 раз Репутация: 0 |
А правда, что в древние времена, Шива-махапурану запрещалось передовать непосвященным (не преданным) людям? Нарушение этого регламента могло повлечь серьезные проблемы с личной кармой? И какой был смысл этих страшилок?
|
|
|
22.11.2016, 22:56
Сообщение
#9
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Ну это, как говорится, - даже рвать траву нельзя без преданности уже обеспечены тогда проблемы с личной кармой
Я не то чтоб знакома с такими "страшилками", однако по личному опыту могу Вас заверить, что и сейчас даже простое обсуждение данного текста с не преданными людьми может повлечь за собой всякие выходящие боком последствия вполне прикладного характера (только сегодня было проверено ) Так что, возможно, во избежание - такие назидания существовали. В самой "Шива-махапуране" есть "правила слушания", где рассказывается, как подобает слушать ее. Однако запрета на распространение я не видела. В шестой главе "Шива-махапурана-махатмьи" есть такие строки о сем сказании: [Ибо] далёкие от бесед о Хари, [а также те], чей разум далёк от разговоров,прославляющих Шанкару — женщины, шудры и другие, подобные им, пробуждены [благодаря ему] станут. || 6 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
29.11.2016, 15:56
Сообщение
#10
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
"Видьешвара-самхитой" начинается собственно "Шива-махапурана".
Первая глава называется "Сомнения и вопросы мудрецов". Первого [и] последнего, [и] грядущего; всеобъемлющего и возлюбленного; Его, душ Владыку нетленного, божественного, пятиликого, могущественного, пять [чувственных] наслаждений очищающего, Сущего созерцаю я [мысленным взором]; Шанкару, Амбики Повелителя. || 1 || Вьяса сказал: В священном месте, великом месте [рек] Ганги [и] Калинди слияния — в пресвященном Праяге, - тропе в Брахмы обитель || 1 || Мудрецы, души прославленные, великие и благочестивые аскетические обеты вершащие; великою [наделённые] долей, великое жертвоприношение [совершали]. || 2 || Туда, [на это] жертвоприношение, прослышав [о нём,] прибыл ученик Вьясы, великий мудрец Сута, - [знаток] Пуран наилучший, мудрецов узреть [дабы]. || 3 || Заметив его, Суты, присутствие, восхитились сердцем тогда мудрецы, любезно почтив [его] очень, по [всем подобающим] правилам. || 4 || После сего они, весьма обрадованные, с молитвенно сложенными руками, очень довольные, великие духом, воздали [ему] такую хвалу: || 5 || О Светлость Твоя! Восторженный [и] всеведущий, удачливый [ученик своего] учителя! Совершенное знание всех Пуран получивший от Вьясы! || 6 || [И] посему изумительных ставший преданий вместилищем, подобно тому, как океан является вместилищем камней драгоценных. || 7 || Кто же иной из сущих, живущих достоин [почтения], как не ты? [Ибо] нет неведомого тебе ничего в трёх мирах. || 8 || Ты обрадовал [нас весьма,] по воле судьбы лично прибыв сюда. Сделай же больше [для] нас, о превосходный! Просим, не уходи понапрасну. || 9 || Воистину, услышано нами прежде всё хорошее и зловещее. [Но] не удовлетворены [мы, ибо] слушать и узнавать [больше] непрестанно желаем. || 10 || Теперь же одна вещь должна быть услышана [нами], о Сута высокочтимый, даже если то тайна [великая]. Разъяснена же тобой [она нам] по милости твоей да будет! || 11 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
13.12.2016, 20:41
Сообщение
#11
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Вторая глава "Видьешвара-самхиты" называется "Ответы на вопросы мудрецов". Сута сказал: О праведные мужи! Вопрос верный, полезный, благо миру несущий [вы задали]. Учителя [своего] памятуя, [и] будучи вашим другом, возглашу [вам ответ я]. Слушайте ж и внимайте. || 1 || Веданты суть всю в себе [содержащая] Пурана наипревосходнейшая; всю скверну, поистине, устраняя, впоследствии наивысшее, абсолютное благо дарует. || 2 || [Эпохи] Кали пороки уничтожающая, в ней Шивы слава высочайшая всегда проявляется, о брамины, четырёх целей [жизни] плоды дарующая. || 3 || На ней сконцентрировав стойко [свой] разум, лучшие из дваждырождённых, все превосходные шиваиты должны стремиться к наивысшему счастью. || 4 || До тех пор распространяется грех убийства брамина, [так, как бывало] прежде, покуда Шива-Пураны не возвеличена в мире мощь. || 5 || До тех пор века Кали зловещие вестники ходят [по свету], не [ведая] страха, покуда Шива-Пураны не возвеличена в мире мощь. || 6 || До тех пор все священные тексты противоречат друг другу, покуда Шива-Пураны не возвеличена в мире мощь. || 7 || До тех пор сущностный образ Шивы тяжело осознать даже великим [душам], покуда Шива-Пураны не возвеличена в мире мощь. || 8 || До тех пор воины Ямы жестокие ходят [по свету], не [ведая] страха, покуда Шива-Пураны не возвеличена в мире мощь. || 9 || До тех пор все [иные] Пураны звучат по земле, покуда Шива-Пураны не возвеличена в мире мощь. || 10 || До тех пор все священные водоёмы и места священного омовенья соперничают на земле, покуда Шива-Пураны не возвеличена в мире мощь. || 11 || До тех пор [существуют] на свете все ложные [разногласия относительно] мантр, покуда Шива-Пурана не возвеличена на земле. || 12 || До тех пор все [святые] места паломничества соперничают [между собой] на свете, покуда Шива-Пурана не возвеличена на земле. || 13 || До тех пор все святые Питхи соперничают [между собой] на свете, покуда Шива-Пурана не возвеличена на земле. || 14 || До тех пор все дары соперничают [между собой] на свете, покуда Шива-Пурана не возвеличена на земле. || 15 || И до тех пор все боги соперничают [между собой] на свете, покуда Шива-Пурана не возвеличена на земле. || 16 || И до тех пор все [философские] истины противоречат [друг другу] на свете, покуда Шива-Пурана не возвеличена на земле. || 17 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
21.12.2016, 15:06
Сообщение
#12
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Третья глава "Видьешвара-самхиты" именуется "Размышления о цели и методах достижения". Вьяса сказал: Такую выслушав Суты речь, молвили величайшие мудрецы: «Веданты суть всю собою [являющую], Пурану [сию] возвести [же] наичудеснейшую». || 1 || Эти услышав слова мудрецов, возрадовался он весьма. И памятуя о вызывающем восторг [Шиве], молвил Сута, лучший сказитель из мудрых. || 2 || Сута сказал: Внемлите же, о мудрецы, воспомянув Шиву [и] помыслы все [к Нему] устремив, Пуране благородной - «Шива-Пуране» - сути [всех] Вед вечносущей. || 3 || В которой воспета триада благоприятная — преданность, знание, отрешённость; || 4 || Посредством Веданты постигаемая, та Реальность, [истинно] Сущая, [в ней] подробно описывается. || 5 || Слушайте ж, о мудрейшие, сути Пуран всех вместилище. В прежние времена великие кальпы миновали снова и снова. || 6 || В этой же, наступившей [в ходе] творения, кальпе, мудрецы шести кланов разговор [вели о] беспредельном и превосходном и о том, что таковым не является. || 7 || [И] согласия не достигнув в дискуссии сей великой, они сотворившему всё вокруг Брахме хвалу воздавать стали. || 8 || Молвили смиренно, любезно [они] в себе всё [содержащему], сложив молитвенно руки: «Ты воистину мира создатель, причина всех причин. Которое ж существо принципов прежде всех [было], наивеличайшее и древнейшее?» || 9 || Брахма сказал: «[Тот,] Который речь вынуждает повернуть вспять, недостижимый посредством мысли; || 10 || [Тот,] от Кого всё это [произошло], Брахме, Вишну, Рудре [и] Индре вместе со всеми первоэлементами и ощущениями Который предшествует, первичный зачинатель всего; || 11 || Этот Бог, Великий Бог, всезнающий мира Владыка, Сей - высшей преданностью познаваем, [и] никак иначе. || 12 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
28.12.2016, 14:57
Сообщение
#13
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Четвертая глава "Видьешвара-самхиты" именуется "Превосходство слушания, размышления и прославления". Мудрецы сказали: Размышление что есть? О Брахма! И что также есть слушание [и] прославление? Поведай об этом, разъясня [всё] это в соответствии с правдой. || 1 || Брахма сказал: Поклонение, повторение имён Владыки, [Его] качеств, зримого образа и сущностной природы [созерцание] называется средством для достижения цели, ум очищающим, взглядом Владыки достижимым. [Из] всех методов [сей есть] наилучший и наиглавнейший. || 2 || Воздавание хвалы в духе традиций Вед и распространение Шамбху славы, [прославление Его] качеств, видимой формы, сущносной природы, имён; речью [этого] изъяснение и сладостных гимнов [пенье] - то воспевание есмь, - метод средний. || 3 || Кем бы ни произносились речи многочисленные о Шиве Высшем и где бы [слава Его] ни воспринималась слухом; [с] женщиной времяпрепровождения желания твёрже [желание] слушания когда [возникает], то пробуждено слушание тогда, мир украшающее. || 4 || Праведное общество предшествует слушанию. Радостное прославление Повелителя живых существ становится после сего устойчивым. Всенаилучшее ж размышление наступает потом в окончаньи. [И] все [это] происходит под взором, брошенным Шанкарой. || 5 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
11.1.2017, 17:34
Сообщение
#14
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Пятая глава "Видьешвара-самхиты" называется "Величие Шивалинги". Сута сказал: К со слушания начинающейся триаде [коль кто] неспособен, Лингам, либо телесный образ Шанкары, установит [пускай], служа [Ему] постоянно. [Так он] пересечёт океан смертей и рождений. || 1 || Образ созиждя божественный, в меру своих возможностей, с восторгом почитает Лингу или телесный образ [пускай он] решительно. [И] почитает притом постоянно. || 2 || Открытые площадки для богослужений [с] украшенными вратами, места паломничества на берегах водоёмов, монастыри, места проведения празднеств, одежду, ароматную смесь масел сандала и шафрана, и гирлянды, и благовонные воскурения, и светильники с преданностью [пусть предлагает]; || 3 || Разнообразные блюда из риса и приношения из фруктов, подаваемые к рису солёные блюда, зонт, знамя и веер, опахало из хвоста яка, - эти || 4 || Царские почести заботливо воздать телесному образу и Линге все [надлежит]. Почтительное обхождение вокруг, распростирание ниц в меру своих сил [выполнять следует и] практиковать повторение [Его] имён. || 5 || Призывание и отпускание [Духа Божества] всегда совершаться с великой преданностью [должно] следующим путём почитания божественного Линги или телесного образа Шанкары. || 6 || Совершенство в услаждении Шивы достижимо даже помимо [со] слушания начинающихся [методик]; почитанием Линги и телесного облика освобождались здесь прежде великие души. || 7 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
14.2.2017, 13:15
Сообщение
#15
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Шестая глава "Видьешвара-самхиты" называется "Путешествие дэвов на Кайласу". Нандикешвара сказал: Однажды в былые времена, о повелитель йогинов, Вишну на служителе [-змйе] своём возлежал в грёзах высоких, множеством своих служителей и почитателей окружённый. || 1 || По случаю прибыл туда Брахма, [из] Абсолют ведающих наилучший. [И] вопросил [он] Лотосоокого, возлежащего, всех [красотой своей] очаровывающего: || 2 || «Кто ты, о дитя, [что], узрев меня даже, высокомерно [лежишь]? Встань же, отрок! Виждь! Твой господин прибыл! || 3 || Пришедшего, начиная с наставника, увидев, кто надменно себя ведёт, ему - злодею [и] глупцу - искупление [совершить] надлежит». || 4 || Такие услышав слова, [в] раздражение [пришёл Вишну и], внешне спокойствие сохраняя, молвил: «Благо тебе [и] приветствие! О мальчик, располагайся на этом троне. || 5 || Отчего же взволнованным лик выглядит [твой] и странны глаза?» Брахма сказал: «О дитя, Вишну! В весьма дружественном расположении во временном потоке [прибыл я сюда]. || 6 || Дед [я] и мира защитник, а также и твой, о мой милый». Вишну сказал: «На мне покоится этот мир, но мысли твои — [мысли] вора. || 7 || [Из] моего пупа [произросшим] лотосом порождён [ты]. Сын ты [мне, и посему] наветы твои незаконны». Нандикешвара сказал: Так спорили тогда безрассудно непобедимые: || 8 || «Я есмь превосходнейший! Не ты мой господин!» Друг друга убить вознамерясь, [они] изготовились к битве. || 9 || Двое воинствующих бессмертных героев, лебедем и крылатых царём несомые, [а также] приверженцы Вишну и [Брахмы] во взаимной вражде сошлись тогда в битве. || 10 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
17.3.2017, 16:00
Сообщение
#16
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Седьмая глава "Видьешвара-самхиты" называется "Возникновение огненного столпа". Владыка сказал: Дети, счастья вам! Я надеюсь, [что в] Мною управляемой Вселенной и в роду дэвов каждый надлежащим ему образом действует. Не так ли? || 1 || Пришли зачем [вы], известно [Мне, - о] сражении меж Брахмой и Вишну, о боги, повергшем вас в смятение и ужас, [посему] излишни слова [здесь]. || 2 || Так, о Кумара, сопровождаемою улыбкой сладкоголосой речью всё множество дэвов обрадовал Он, Супруг Матери [Мирозданья]. || 3 || Тотчас же тогда в собрании том [в] место битвы Хари с Создателем Владыка сотне предводителей ганов отправиться приказал. || 4 || [И] после сего, [игрою на] музыкальных инструментах различных [всё вокруг] оглашая, отправились [они], следуя за предводителями ганов, на разных средствах передвижения украшенных. || 5 || [В] звук «ОМ» издающую, от начала до конца пятью кругами украшенную колесницу благословенную, восхваляемый, взошёл Господь, повелитель Амбики, с сыном, и возглавляемое Индрой всё множество богов последовало [за Ним]. || 6 || Ярким знаменем, опахалом из хвоста яка, цветочным дождём, песнопениями [и] танцами, игрою на музыкальных инструментах множеством [служителей Своих] почитаемый, Повелитель живых существ с Великой Богинею вместе в место битвы ужасной [той] отправился [Сам] со всей Своей свитой. || 7 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
3.4.2017, 15:32
Сообщение
#17
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Восьмая глава "Видьешвара-самхиты" "Шива-махапураны" называется "Благосклонность Шивы". Нандикешвара сказал: С громом и грохотом Великий Бог в сей же миг мужа блистающего, изумительного, Бхаирава по имени, [из] межбровья [Своего сотворил], Брахмы гордыню уничтожить намеренного. || 1 || Тогда, Повелителю [своему] поклонившись в месте [этой] Шивы игры, [вопросил он] - «Что делать надлежит [мне] теперь? Скорее ответь [же], о Господин!». || 2 || Шива сказал: «О дитя, вот пред взором [твоим] Законодатель Вселенной [и её] первичное божество. Сейчас же воздай [ему] должные почести в полном объёме мечом своим острым и быстрым». || 3 || Схватив одной рукою [за] волосы ту пятую, горделивую ложь произнесшую голову [и] отрезав её, умертвить [уже Брахму] готовый, мечом потрясал [Бхаирава] над ним и руками [своими]. || 4 || Отец твой, без украшений и облаченья, цветочных гирлянд [и] одежд, с [от пота] грязными волосами затрепетал, подобно [листу] подорожника, как растенье ползучее на ветру, пав ниц к Бхаиравы стопам лотосным. || 5 || Тем временем, Законодателя спасти желая попробовать, Ачьюта сострадательный, вместе [с ним] бутоны [пальцев ног Шивы] оросив слезами [своими], молвил, сложив ладони, подобно тому, как ребёнок своего отца о спасеньи немедленном просит. || 6 || Ачьюта сказал: Твоим [ведь] деянием прежде даны ему [были] пять ликов, о Господь, [как] символ [особый]! Посему снисходительность, милосердие [Свои да яви]! Прости и помилуй его, смиря гнев Свой. || 7 || Так упрашиваемый Ачьютой Господь [и] удовлетворённый [им], в присутствии сонма богов повернул вспять Бхаираву тогда, остановив Брахмы [им] наказанье. || 8 || Затем порицал Господь обманщика-Законодателя, лишённого [одной] головы: «Брахма, ты, поклонения вожделея, лживо Господа положение занял. || 9 || [Посему] не [будет] с этой поры тебе в мире почитания [и] установленных празднеств». Брахма сказал: «Владыка! Умилосердись, [о] изначальный, великомощный, известный [как] наилучший; меня головы лишивший! || 10 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
24.4.2017, 13:25
Сообщение
#18
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Девятая глава "Видьешвара-самхиты" "Шива-махапураны" называется "Именование Шивы Великим Владыкой". Нандикешвара сказал: Тогда же вдвоём близ Повелителя почтительно склонились Законодатель и Мадхава. Неподвижные, с молитвенно сложенными руками, в безмолвии стояли они по правую и левую [сторону]. || 1 || Там оба они, поместив Бога вместе с [Его] семейством на драгоценное, царское сиденье, поклоненье вершили [Ему], священные личные вещи [используя]. || 2 || Личные вещи [сии, им] присущие, должны быть известны [как] долго- и недолговечные: ожерелья, ножные [и] ручные браслеты, короны [и] драгоценные серьги; || 3 || Священные шнуры, предметы верхней одежды, льняная [одежда и] кольца; цветы [и] бетель, камфара [и] смесь сандала с ароматными притираниями из древесины агуру для нанесенья [на тело]; || 4 || Благовонные воскуренья, светильники, белого [цвета] зонты, сухой карри [и] флаги. Опахала из хвоста яка, [а также] иные божественные подношенья, великолепие коих ни описать, ни вообразить невозможно. || 5 || Оба они для обусловленных душ вещами недоступными Повелителя почитали. Какими бы ни были превосходные вещи, приличествуют они Повелителю. || 6 || Предметы [же] те всецело Владыка также в собрании [том], возрадовавшись, раздать вознамерился одному за другим по очереди. || 7 || [И] шум великий в том месте [поднялся из-за] предметов сих, [что] взяты должны были быть там, где Брахма и Вишну Шанкару почтили впервые. || 8 || Весьма довольный ими двумя, [в смиренном поклоне] склонёнными, улыбающийся, преданность [тем Себе] увеличивающий Владыка сказал: Доволен весьма Я теперь [вами обоими], дети; почтённым [будучи] в [этот] великий день. || 9 || День сей отныне святой величайшим [да] будет; [как] Шиваратри известным. Лунные сутки сии мною любимы. || 10 || Во время сие кто вершит поклоненье моим линге [и образу] тела, - миров выполнять созиданье, храненье, творить от начала способен [такой] человек. || 11 || В Шиваратри [же] пост [и] чувств обузданье, поклонение согласно правилам, соразмерно возможностям [совершать надлежит], не лукавя [при этом]. || 12 || Тот плод, [что] Меня почитаньем [в течение] года всего [обретаем], плод тот же самый стяжаем немедля в Шиваратри Мне поклонением. || 13 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
2.5.2017, 14:42
Сообщение
#19
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Десятая глава "Видьешвара-самхиты" "Шива-махапураны" именуется "Наставление относительно слога "ОМ". Брахма [и] Вишну сказали: C cозидания начиная, пяти деяний точное описанье поведай [же] нам, Господин. Шива сказал: Деяний Моих знание тайное, [движимый] состраданием, сообщу Я вам. || 1 || Творение, поддержание, разрушение и сокрытие, а также благосклонность — пять [этих] деяний Моих [во] Вселенной беспрестанны [и] неизменны, [о] Аджа с Ачьютой. || 2 || Творение - бренного мира начало, его становленье - поддержание [есть], разрушенье - уничтоженье его, сокрытье [ж] - введение его в заблуждение. || 3 || Тогда как освобождение [суть] благосклонность. Мои, таким образом, пять сих деяний выполняют другие спокойно, [подобно] скульптурам привратным. || 4 || Начиная с творения, те четыре деянья творятся ради бренного мира, [включая] нарушенье [его] стабильности. Пятое [ж] — освобожденья причина. Извечно, поистине, во Мне утверждены [они все]. || 5 || Мир сей в пяти элементах Моими созданьями зрим. Творенье в земле, поддержанье в воде, разрушение также в огне. || 6 || Сокрытие в воздухе, [и], подобно сему, благосклонность в эфире. Землёю созиждется всё, водами всё возрастает, || 7 || Уничтожается всё огнём, воздухом сокрывается, эфиром всё благодетельствуется. Так дулжно разуметь мудромыслящим. || 8 || Пять cих деяний [дабы] вершить, пять ликов Моих существует. По четырём сторонам света четыре лика, и в середине лик пятый. || 9 || Вами [же, совершённому] ритуалу [благодаря], получены ныне деяния два, [о] сыны, твореньем [и] поддержанием именуемые; в награду от Меня, довольного [вами]. || 10 || Подобно сему Рудра с Махешей других два деянья вершат. Благосклонностью [ж] называемое кто-либо взять [на себя] не способен. || 11 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
29.5.2017, 14:03
Сообщение
#20
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 12941 Регистрация: 10.10.2008 Из: Шивалока Пользователь #: 4637 Благодарили 37815 раз Репутация: 3686 |
Одиннадцатая глава "Видьешвара-самхиты" "Шива-махапураны" именуется "Почитание лингама Шивы и прочее". Мудрецы сказали: Каким [же] образом установка лингама достижима? Каковы его характерные свойства? Как он должен быть почитаем? Место и время, [подходящие для сего], каковы? || 1 || Сута сказал: Для вас возвещу я [сие]. Внемлите [ж] с помощью разума. В пригодное, благодатное время, в священном месте паломничества, а также на берегу [водоёма]; || 2 || Согласно желанью, лингам должен быть размещён [там], где возможно постоянное [его] почитанье. Землёю, металлом, а также к воде относящимся [может быть для него материал], - как [будет] угодно. || 3 || Малою частью качеств [необходимых] обеспеченным лингама почитаньем [его почитатель] плод обретёт. Всеми [же] свойствами [коль оно] обеспечено, немедля плод почитанья дарует. || 4 || Движимостью отличающийся [лингам] небольшим, [тогда как] неподвижный большим [должен быть]. Со свойствами, однородными [с ним], и постамент, [на который он] установлен, создаётся благоприятный || 5 || Круглым либо квадратным или же треугольным также. Кровати [же] части [подобный] посредственен. Небольшой лингама постамент плод великий [приносит]. || 6 || Изначально [из] земли, камня и других [материалов подобных, а также и из] металлов лингам изготовлялся. Каков лингам, таков [же и] постамент для неподвижного [лингама] качественно [быть должен]. || 7 || Лингам [и его] постамент, [что] движимы, монолитны [должны быть], лингам [лишь тот, что] стрелой сотворён, исключая. Линги [ж] размер в деятеля двенадцать пальцев [есть] наилучший. || 8 || Меньший [ж он] если, [то] малый [и] плод. Бульшим быть может - [в том] нет недостатка. [На] деятеля палец один сокращён [коли лингам, что] движим, [то] также [сие не ошибка]. || 9 || Вначале виману искусной работой дулжно создать, божественными служителями [Шивы] заполненную. [И] там, во святилище [этом] прекрасном [и] прочном, зеркалу подобно [блестящем]; || 10 || Украшенном девятью каменьями драгоценными, с вратами по сторонам света, и содержащим сапфир, рубин, ляпис, лазурит, изумруд, а также || 11 || Жемчуг, коралл, гессонит [и] алмаз - [эти] девять драгоценных каменьев. В центре [же] лингам великосущий поместит [пусть его устанавливающий] с [помощью] жреца, в Ведах сведущего. || 12 || -------------------- Satyam satyam
|
|
|
Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | | Сейчас: 19.4.2024, 14:28 |