ШУКАСАПТАТИ, Как это чудо прошло мимо вайшнав? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
ШУКАСАПТАТИ, Как это чудо прошло мимо вайшнав? |
12.8.2008, 16:47
Сообщение
#1
|
|
мне тут нравится ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 442 Регистрация: 19.6.2008 Пользователь #: 4380 Благодарили 359 раз Репутация: 47 |
СЕМЬДЕСЯТ РАССКАЗОВ ПОПУГАЯ
Это маленькая Бхагаватам! Это учебник бхакти для взрослых! Ну если не на все вопросы вы найдёте там ответы, то на 70 точно! К сожалению в и-нете нет версии на русском, только на украинском. На русском легко купить - и не дорого! http://www.ae-lib.org.ua/texts/_shukasaptati__ua.htm |
|
|
12.8.2008, 17:31
Сообщение
#2
|
|
. ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 3959 Регистрация: 3.11.2007 Пользователь #: 3898 Благодарили 12052 раза Репутация: 1270 |
почему прошло мимо все прекрасно знают и любят это произведение
-------------------- Друзья, имейте ввиду, в то время, когда я активно писала на форуме, я была обманута и неосознанно служила врагу человечества. Не верьте мне! Спаси нас всех Создатель! Слава Христу!
|
|
|
12.8.2008, 18:14
Сообщение
#3
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 20830 Регистрация: 3.4.2007 Из: Odessa Пользователь #: 3553 Благодарили 42722 раза Репутация: 5324 |
СЕМЬДЕСЯТ РАССКАЗОВ ПОПУГАЯ Это маленькая Бхагаватам! Это учебник бхакти для взрослых! Ну если не на все вопросы вы найдёте там ответы, то на 70 точно! К сожалению в и-нете нет версии на русском, только на украинском. На русском легко купить - и не дорого! http://www.ae-lib.org.ua/texts/_shukasaptati__ua.htm Но чому на украинськый мови? Вы хиба не розумиетэ що це дужэ тяжка праця щось там пойнять. Алэ ж всэ одно, дякуэмо вам за все добрэ и поганэ ! -------------------- Нет ни творения, ни разрушения,
Ни судьбы, ни свободы воли, Ни пути, ни достижения. Это окончательная истина. Шри Рамана Махарши |
|
|
12.8.2008, 19:04
Сообщение
#4
|
|
мне тут нравится ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 442 Регистрация: 19.6.2008 Пользователь #: 4380 Благодарили 359 раз Репутация: 47 |
почему прошло мимо все прекрасно знают и любят это произведение А меня исконовцы отчитали за неуместные сравнения - приравнивание к Бхагаватам, и мол присутствие милых слуху имён ещё ничего не означает - всё ж буквально и никаких притч Но чому на украинськый мови? Вы хиба не розумиетэ що це дужэ тяжка праця щось там пойнять. Алэ ж всэ одно, дякуэмо вам за все добрэ и поганэ ! http://www.archive.org/stream/shukasaptatipart023225mbp |
|
|
12.8.2008, 22:30
Сообщение
#5
|
|
голактычный цЫган ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 8747 Регистрация: 2.3.2005 Из: Дике Поле Пользователь #: 478 Благодарили 32416 раз Репутация: 3399 |
Но чому на украинськый мови? Вы хиба не розумиетэ що це дужэ тяжка праця щось там пойнять. Алэ ж всэ одно, дякуэмо вам за все добрэ и поганэ ! Да, хромают ИССКОНовские переводы на ридну, когда читаешь - глаз режет несуразица, отвлекаешся и глагнэ проходит мимо..... -------------------- Wissen macht Frei |
|
|
13.8.2008, 00:42
Сообщение
#6
|
|
мне тут нравится ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 442 Регистрация: 19.6.2008 Пользователь #: 4380 Благодарили 359 раз Репутация: 47 |
Да, хромают ИССКОНовские переводы на ридну, когда читаешь - глаз режет несуразица, отвлекаешся и глагнэ проходит мимо..... А как по мне, так наоборот, у меня даже дурная привычка появилась - молиться на украинском. |
|
|
13.8.2008, 11:16
Сообщение
#7
|
|
голактычный цЫган ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 8747 Регистрация: 2.3.2005 Из: Дике Поле Пользователь #: 478 Благодарили 32416 раз Репутация: 3399 |
А как по мне, так наоборот, у меня даже дурная привычка появилась - молиться на украинском. А почему дурнайа? Чи Вы думаетэ Господь нэ допэтрае чого там до Ньго донэсты намагаемось? -------------------- Wissen macht Frei |
|
|
13.8.2008, 11:59
Сообщение
#8
|
|
. ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 3959 Регистрация: 3.11.2007 Пользователь #: 3898 Благодарили 12052 раза Репутация: 1270 |
А почему дурнайа? Чи Вы думаетэ Господь нэ допэтрае чого там до Ньго донэсты намагаемось? -------------------- Друзья, имейте ввиду, в то время, когда я активно писала на форуме, я была обманута и неосознанно служила врагу человечества. Не верьте мне! Спаси нас всех Создатель! Слава Христу!
|
|
|
13.8.2008, 14:06
Сообщение
#9
|
|
a volunteer of Mine ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 13399 Регистрация: 30.7.2007 Из: Санктъ-Петербург Пользователь #: 3737 Благодарили 35517 раз Репутация: 2873 |
stoned,
))) я тут, пробегая мимо и щадя чувства сограждан, беру на себя смелость "перекласты":) "Или Вы думаете, что Господь не поймёт, что до него пытаются донести?":) -------------------- |
|
|
13.8.2008, 14:17
Сообщение
#10
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 20830 Регистрация: 3.4.2007 Из: Odessa Пользователь #: 3553 Благодарили 42722 раза Репутация: 5324 |
Да, хромают ИССКОНовские переводы на ридну, когда читаешь - глаз режет несуразица, отвлекаешся и глагнэ проходит мимо..... Эти переводы даже на английский страдают, а на русский - тем более, а на украинский - не узнаваемо. Лучше всего когда переводит сам автор, но такое может только присниться Если переводчик персоналист, его переводы будут насквозь персональными, если имперсоналист - имперсональными и.т. д. Очень редко переводчик находится на высоком духовном плане, поэтому приходится только догадываться о том, что хотел сказать автор исконного текста. -------------------- Нет ни творения, ни разрушения,
Ни судьбы, ни свободы воли, Ни пути, ни достижения. Это окончательная истина. Шри Рамана Махарши |
|
|
13.8.2008, 15:04
Сообщение
#11
|
|
laughing Shiva ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 4310 Регистрация: 5.11.2004 Пользователь #: 324 Благодарили 5411 раз Репутация: 636 |
Очень редко переводчик находится на высоком духовном плане, поэтому приходится догадываться о том, что хотел сказать автор исконного текста. А мне почему-то показалось что вы написали, что переводчик часто находится на очень высоком духовном уровне, посему и понять его сложно, нам, простым смертным это я уже додумала сама=))) |
|
|
13.8.2008, 15:10
Сообщение
#12
|
|
форум живет мною ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 20830 Регистрация: 3.4.2007 Из: Odessa Пользователь #: 3553 Благодарили 42722 раза Репутация: 5324 |
А мне почему-то показалось что вы написали, что переводчик часто находится на очень высоком духовном уровне, посему и понять его сложно, нам, простым смертным это я уже додумала сама=))) Я бы даже сказал , что крайне редко. Есть много таких переводчиков, которые знают как правильно переводить, но при этом боятся неприятностей от заказчиков, поэтому им приходиться подстраиваться под коньюктуру. -------------------- Нет ни творения, ни разрушения,
Ни судьбы, ни свободы воли, Ни пути, ни достижения. Это окончательная истина. Шри Рамана Махарши |
|
|
15.8.2008, 23:02
Сообщение
#13
|
|
мне тут нравится ник | цитата Группа: Форумчанин Сообщений: 442 Регистрация: 19.6.2008 Пользователь #: 4380 Благодарили 359 раз Репутация: 47 |
Я бы даже сказал , что крайне редко. Есть много таких переводчиков, которые знают как правильно переводить, но при этом боятся неприятностей от заказчиков, поэтому им приходиться подстраиваться под коньюктуру. Тут поразительно иное. Метафоры, притчи ускользают от внимания официального вайшнавизма так же как от советской цензуры. Как и невежды атеисты вайшнавы думают что это народные басни и эротика - наверное они так и про Джаядеву, Видьяпати, Чандидаса думают? Идиотизм! |
|
|
Текстовая версия | www.hari-katha.org | Библиотека Вайшнавизма | | Сейчас: 28.4.2024, 19:11 |