Re (2): А что Вы скажите об этом стихе?


["О НАСТОЯЩЕМ"] [Ответы и комментарии] [Написать ответ]


Отправлено Maxim A. Meyster 05:18:08 31/08/2000
в ответ на: Re: Эй, Гопа-ал... Не зли меня, не зли!, отправлено Сергей 13:23:36 30/08/2000
 
Простите, что в прозе (это перевод с санскрита):
 
 
"...Когда ты ушел, вся моя жизнь стала казаться сплошным адом. Я живу во Вриндаване, но без тебя, Йамуна, протекающая рядом, напоминает мне ужасного удава, а Великая Радха-кунда — пасть тигра..."
 
 
Тоже определенное настроение.
 
Чувства и настроение не всегда синонимы.
 
 
Мои поклоны. Простите, если я резок.


Ответы и комментарии:


["О НАСТОЯЩЕМ"] [Начало] [Написать ответ] [Предыдущее сообщение] [Следующее сообщение]