["О НАСТОЯЩЕМ"] [Ответы и комментарии] [Написать ответ] [Форумчане]
Отправлено
kailasa,
Kiev, 23:08:48 22/07/2001в ответ на:
Re (8): Расхождения есть, отправлено
Deva Das,
212.82.201.50, 20:15:24 22/07/2001 rдmadдsa yadi prathama prabhure mililд mahдprabhu adhika tдмre kеpд nд karilд SYNONYMS rдmadдsa—the devotee Rдmadдsa Viзvдsa; yadi—when; prathama—for the first time; prabhure mililд—met Зrй Caitanya Mahдprabhu; mahдprabhu—Зrй Caitanya Mahдprabhu; adhika—much; tдмre—unto him; kеpд—mercy; nд karilд—did not show. TRANSLATION When Rдmadдsa Viзvдsa met Зrй Caitanya Mahдprabhu, the Lord did not show him any special mercy, although this was their first meeting. Он не дал ему ОСОБОЙ милости, поскольку это была их ПЕРВАЯ встреча. Дальше написано что Рама даса в сердце был имперсоналистом, но как вы, это описали, это и рядом не стояло. Получается так он день и ночь воспевал, встретил Шри Чайтанью и ничего не получил. J Нет и речи что он не получил милости. J После этого он поселился в Джаганатха Пури, где так же оставался и Шри Чайтанья. Смысл того что он не получил особой милости в том, что он следовал Кавия-пракаше и именно в ней и был очень образован чем гордился, поклоняясь при этом Господу Рамачандре. Он был очень образован в Кавия-пракаше, но считался возвышенным преданным из за своего поклонения Господу Рамачандре. Rдmadдsa Viзvдsa was very learned in all the revealed scriptures. He was a teacher of the famous book Kдvya-prakдзa and was known as an advanced devotee and worshiper of Raghunдtha [Lord Rдmacandra]. PURPORT Commenting on the word parama-vaiслava, Зrйla Bhaktivinoda Цhдkura says that anyone who desires to merge into the existence of the Lord cannot be a pure Vaiслava, but because Rдmadдsa Viзvдsa was a great devotee of Lord Rдmacandra, he was almost a Vaiслava. In those days, no one could distinguish between a pure Vaiслava and a pseudo Vaiслava. Therefore Rдmadдsa Viзvдsa was known as a Vaiслava because he worshiped Lord Rдmacandra. Его взял с собой Рагхунатха Бхатта, после этого Рама дас отрекся от всего начал воспевать и день и ночь, готовясь ко встрече с Джаганатхой итд. Rдmadдsa had renounced everything and was going to see Lord Jagannдtha. While traveling, he chanted the holy name of Lord Rдma twenty-four hours a day. Поэтому очень хорошо что вы написали, по крайней мере один отрывок вы сможете понять более менее верно.И возможно немного задумаетесь есть ли смысл делать переводы, по крайней мере с бенгали. Привет Ляпису С уважением каиласа.
Ответы и комментарии: