Понятное написание и правильная транскрибция


["О НАСТОЯЩЕМ"] [Ответы и комментарии] [Написать ответ] [Форумчане]

Отправлено Comoderator, Москва, 04:58:45 23/07/2001
в ответ на: Re (10): Расхождения есть, отправлено kailasa, Kiev, 01:17:27 23/07/2001
 
> rдmadдsa yadi prathama prabhure mililд
 
> mahдprabhu adhika tдмre kеpд nд karilд
 
> SYNONYMS
 
> rдmadдsa—the devotee Rдmadдsa Viзvдsa; yadi—when; prathama—for the first time; prabhure
 
> mililд—met Зrй Caitanya Mahдprabhu; mahдprabhu—Зrй Caitanya Mahдprabhu; adhika—much;
 
> tдмre—unto him; kеpд—mercy; nд karilд—did not show.
 
> adhika — много    tдмre-ему   kеpд-милости   karilд- не дал
 
>
 
 
Уважаемые посетители форумов, давайте писать понятно. Насколько я понимаю, места, где идут загадочные «кавырнац-кавырнац» — это диакритические символы. Давайте их заменять на соответствую


Ответы и комментарии:


["О НАСТОЯЩЕМ"] [Начало] [Написать ответ] [Предыдущее сообщение] [Следующее сообщение]